Eu conheço a piada em inglês.
A mamãe tomate e o papai tomate e os tomatinhos atravessavam uma rua...um dos tomatinhos ficou prá trás. Vendo que um carro se aproximava mamãe gritou: "Catchup!" E "STROCHHHHHHH". Muito tarde.
Catchup= ketchup(molho de tomate)
Catch up= nos alcance, não fique prá trás.
Piada traduzida fica sem graça né?
2006-09-30 13:53:57
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
cara,
o q colocaram no teu catch-up?
desde qdo tomate anda e fala?
q droga tu ta tomando?
passa o nome pra galera!!!!
vlw
2006-10-01 02:32:15
·
answer #2
·
answered by Seu Madruga 3
·
0⤊
0⤋
Para ser sincera.
Em primeiro lugar o tomate não fala, em segundo também não anda.
Se vc ouviu algum falar ou andar, talvez preciso de um médico...
2006-09-30 21:03:03
·
answer #3
·
answered by Daila 2
·
0⤊
0⤋
Tomate fala?
2006-09-30 21:01:19
·
answer #4
·
answered by Mariana S 2
·
0⤊
0⤋
Essa rua e "Massa"
2006-09-30 20:14:54
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
olha o puk q puk
2006-09-30 19:53:46
·
answer #6
·
answered by raul r 3
·
0⤊
0⤋
"Olha o carro!!!"
Sploft....
"Aonde?"
Sploft....
2006-09-30 19:52:10
·
answer #7
·
answered by smile 1
·
0⤊
0⤋
lá vem o car...que car...
2006-09-30 19:51:45
·
answer #8
·
answered by kiditt 5
·
0⤊
0⤋