English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

4 réponses

Salut!
Je ne suis qu'une humble homéopathe, mais Shakka a raison, tous les logiciels de synthèse de la voix sont obligatoirement en Français''de France'', le travail au niveau de la phonétique est faite en fonction de la bonne prononciation et les orthophonistes s'appliquent à bien articuler pour bien leur montrer. Ils auront bien le temps d'adapter le language à leur manière une fois que tout sera bien assimilé.
C'est vrai pour les cours de diction en général, tu n'as jamais remarqué que pour bien prononcer les profs donnaient les mots articulés plutôt ''à la française''.

J'ai travaillé avec une ortho et elle parlait un québécois ''pure laine'' pourtant dans ses sessions avec les enfants, elle avait l'air d'une vraie française (sans vouloir offenser personne, bien au contraire!).

2006-09-29 13:24:58 · answer #1 · answered by marie J 6 · 0 0

Si ce que tu dis est vrai, donne-moi des références car c'est mon rayon d'action. Une explication pourrait se trouver dans le fait que beaucoup de méthodes de rééducation sont françaises et utiisent des supports (auditifs, notamment) français. Tiens-moi au courant svp, c'est super intéressant

2006-09-29 12:47:30 · answer #2 · answered by shakka 4 · 0 0

Je n'ai jamais remarqué. C'est quoi cette histoire?

2006-09-29 12:47:26 · answer #3 · answered by Одиссей 5 · 0 0

Pourquoi une question pareille, on adore l'accent québecois pourtant !

2006-09-29 12:40:32 · answer #4 · answered by Inconnue 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers