English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Hago esta pregunta por que al parecer en esta pagina de España pareciera que fuese de Eapañoles radicados en U.S. ya que en Ingles el verbo necesitar se ante pone en todas las acciones de solicitar algo., mientras que en Español se ante pone el verbo querer.

Me estoy cumunicando con España?. oh con Españoles radicados en U.S

2006-09-29 05:52:50 · 7 respuestas · pregunta de Pink Panther 5 en Sociedad y cultura Idiomas

7 respuestas

Te estás comunicando con todo país de habla hispana, por ej. Argentina.
Si querés que sólo te contesten españoles debés ir debajo a la izquierda, donde dice " Castellano" o "Español", debés poner "España".
Pero en castellano (salvo U.S.) si necesitás imperiosamente que te ayuden, poné "necesito", y si simplemente querés o tenés ganas de que te ayuden, poné "quiero", pero esto último queda un poco agresivo, mejor poné "alguien podría ayudarme, por favor?" , o "quisiera que me ayuden", Digo, de pronto, me parece...

No te preocupes, como pongas, te van a entender.

2006-09-29 06:03:48 · answer #1 · answered by Brillante 4 · 0 0

Lo correcto seria decir: necesito que me ayuden, lo cual implica que alguien dispuesto a ayudarte, lo haga. ( la voluntad del que ayuda, por sobre la tuya es un signo de respeto)
Si dices: quiero que me ayuden , es mucho mas agresivo ya que antepones tu voluntad ( tu quieres ) a la de la persona dispuesta a ayudarte.
Son sutilezas del amplio vocabulario español que deberíamos usar con mayor frecuencia.

2006-09-29 13:43:50 · answer #2 · answered by Schwarz D 3 · 0 0

Yo estoy en Miami, pero creo que es mejor expresado decir necesito que me ayuden es como una forma mas cortes.

2006-09-29 06:39:49 · answer #3 · answered by Rosma 5 · 0 0

Yo soy argentino,y aqui es igual que en tu pais.-

2006-09-29 06:37:33 · answer #4 · answered by coco de Azul 3 · 0 0

Las dos son correctas , depende que es lo que quieres expresar:
Necesito ; I Need
o,
Quiero ; I Want
Y te estas comunicando con todo el mundo no solo con Espanoles.

2006-09-29 06:12:49 · answer #5 · answered by Andres R 3 · 0 0

Te comento que soy argentina, pero el tema de traducción de ingles a castellano varía mucho, si bien la traducción del verbo es necesitar pero siempre recuerda que se traduce por frase y no por palabra, aca en Argentina se utiliza necesito me ayudes, ya que querer es mas agresivo y no estas pidiendo algo sino que estas como obligando al otro a que lo haga.

2006-09-29 05:58:50 · answer #6 · answered by Alej@ 2 · 0 0

Para mi tiene el mismo significado pero por entonacion o sonido me parece que suena mejor " necesito que me ayuden "

2006-09-29 05:56:00 · answer #7 · answered by Liluchi 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers