English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

之前和朋友去茶餐廳吃飯
可是餐廳裡的食物都有特定的港式叫法
我們兩個人研究了很久
還是有很多不知名的食物
有大大可以告訴我一些港式食物的意思嗎?

2006-09-29 04:06:29 · 1 個解答 · 發問者 1 in 餐廳與小吃 台灣 其他料理

可是就是有很多不懂的名詞
所以連名字都沒有記住@@

2006-10-03 03:06:25 · update #1

1 個解答

撈麵~伊麵就跟乾麵差不多~~法蘭西多士~就是法式土司~
凍檸茶就是冰檸檬茶~香港話凍就是冰的意思~
芒果爽就是芒果冰~意式通粉就是義大利麵~飛沙走石就是純黑咖啡~
大概是這樣~最好你把要問的寫出來~再一一解釋給你聽~

2006-09-29 08:35:37 補充:
對了~剛吃菠羅包才想到~士多俾黎就是草梅~忌廉就是奶油~三文魚就是鮭魚~鴛鴦是咖啡加奶茶~油占多就是奶油加果醬土司~蛋治或腿治等~就是三明治~豬扒飽就是豬排漢堡(豬扒另有指醜女)~公仔面就是速食麵啦~餐蛋肉就是午餐肉排蛋三明治之類ㄉ

2006-09-29 08:40:18 補充:
另外奄列就是蛋捲~芝士就是起士~青瓜三文治就是小黃瓜三明治~華夫或是華多夫應該是鬆餅~朱古力是巧客力~一般而言~香港得用詞都是以英文英譯成粵語~所以很多名詞唸一唸就會覺得很爾熟~~

2006-09-29 04:28:21 · answer #1 · answered by louis是女的→我不是888港劇迷小舖也非louiscold-請認明! 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers