Saussure encara a linguagem apenas como um sistema de códigos (Significante x significado), ou seja, cada palavra, cada frase, tem o mesmo sentido sempre. Ele nao analisa o sujeito que fala, o sujeito que recebe a mensagem, muito menos o contexto histórico-sócio-cultural do ambiente em que os sujeitos estão inseridos. Resumindo, a linguagem é um amontoado de letras e símbolos que não se alteram nem evoluem, e sao independentes do falante (reforçando, esta é a visao de Saussurre)
2006-09-28 09:26:42
·
answer #1
·
answered by M.G. 1
·
0⤊
0⤋
é segunda vez que eu tento responder :-)
o melhor é citar o proprio Ferdinand Saussure " abstraction faite de son expression par les mots, notre pensée n'est qu'une masse amorphe et indistincte " (p.155) : " prise en elle-même, la pensée est comme une nébuleuse où rien n'est nécessairement délimité. Il n'y a pas d'idées préétablies, et rien n'est distinct avant l'apparition de la langue " (ibid.) Cours de linguistique générale, édition critique préparée par Tullio De Mauro, Paris : Payot. citado por http://tecfa.unige.ch/~tognotti/staf2x/saussure.html
Vou traduzir (mas meu português é muito falivél)
"abstração feita da sua expressão pelas palavras, nosso pensamento é apenas uma massa amorfa e indistinto" "tomado em si, o pensamento está como uma nebulosa onde nada se delimita necessariamente. Não há umas ideias preestabelecidas, e nada é distinto antes do aparecimento da língua ""
ou seja o linguagem é a "forma" , a materializaçao formal do pensamento ...
2006-09-28 09:27:54
·
answer #2
·
answered by de_lege_feranda 4
·
0⤊
0⤋
Posso ser chamado de ignorante, mas nunca ouvi nem vi essa palavra "saussure". Parece ser um galicismo, mas não conheço. Por favor, que o autor da pergunta defina o seu siginificado. Agora fiquei curioso.
2006-09-27 09:27:08
·
answer #3
·
answered by fisherman 2
·
0⤊
0⤋