English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

8 respostas

A maioria das pessoas que te responderam esqueceram-se de que canudo em Inglês é = STRAW .
Prendedor de roupas= CLOTHES PEG ou CLOTHES PIN .
Suco em pó= JUICE POWDER .

2006-09-27 13:10:09 · answer #1 · answered by ? 5 · 1 0

peg para prendedor de roupa

2014-09-27 22:59:59 · answer #2 · answered by Laiz 2 · 0 0

Cê tá querendo pregar o canudinho no Kissuco?

2006-09-27 19:16:26 · answer #3 · answered by Nega Fulo 2 · 1 1

preacher.... ou talvez holder para o caso do prendedor.
canudo... pipe, ou ainda slender tube (tubo fino)
o suco em pó fico devendo...
pó é powder, e suco é juice., mas nao sei como agregar o termo

2006-09-27 12:33:45 · answer #4 · answered by Marquinhos 3 · 0 0

olha eu não sei, mas vou lhe dar uma dica quando precisar traduzir acesse o google e utilize a ferramenta de idioma.

2006-09-27 12:26:00 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Em ordem:
arrestor of clothes - prendedor de roupas
juice in po - suco em pó
po for refreshment - po para refresco.

Tudo ao pé da letra, ok?

2006-09-27 12:18:08 · answer #6 · answered by Elaine Cristina 5 · 0 1

Não tenho a menor idéia...
Agora, não consigo imaginar o que você faria com estas três coisas num só momento... rs...

2006-09-27 12:16:59 · answer #7 · answered by leviatanbaphomet 3 · 0 1

PRENDEDOR , É CLARO !

2006-09-27 12:15:13 · answer #8 · answered by SEM NOME ! 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers