最進聽歌聽到西班牙文但就是不懂意思,希望有高手可以幫忙翻譯成英文或中文,原文如下!
Quiero que sepas que todos los dias
Solo pienso en ti
Eres la reina de mi vida
Mi corazon es para ti
2006-09-25 22:39:18 · 6 個解答 · 發問者 Sonny 2 in 社會與文化 ➔ 語言
Quiero que sepas que todos los dias
我願妳知道這些日子以來,
Solo pienso en ti
我只想著妳。
Eres la reina de mi vida
妳是我生命中的女王,
Mi corazon es para ti
我的心跳只為妳。
2006-09-26 02:21:16 · answer #1 · answered by 小陶子 4 · 0⤊ 0⤋
大家翻得差不多,不過我還是忠於原味,裡面沒有的意思就不用畫蛇添足了!!(V_V)
2006-09-30 19:44:26 · answer #2 · answered by leomiao 4 · 0⤊ 0⤋
Quiero que sepas que todos los dias
我想要妳知道每一天,
Solo pienso en ti
我只想著妳。
Eres la reina de mi vida
妳是我生命中的女王,
Mi corazon es para ti
我的心只給妳
2006-09-29 05:28:19 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
我覺得兩位翻的都對啊~只是用詞的喜好不同罷了..
2006-09-29 22:43:33 補充:
高手們~幫幫忙^^~請幫忙投個票吧...感激哦http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1406091903221
2006-09-26 16:23:55 · answer #4 · answered by Estudiante de español 6 · 0⤊ 0⤋
璇兒的比較對
2006-09-26 13:25:15 · answer #5 · answered by ?ӻ? ? 3 · 0⤊ 0⤋
Quiero que sepas que todos los dias 我要你知道我每天
Solo pienso en ti 都只想著你
Eres la reina de mi vida 你是我生命中的女王
Mi corazon es para ti 我的心只給你
希望有幫忙到你~~^^"
2006-09-26 05:29:30 · answer #6 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋