English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

跟同學練習台語對話突然卡詞
覺得這句很重要所以就問了
希望各位台語前輩可以指點迷津呢?
謝謝~^^~

2006-09-25 20:23:04 · 5 個解答 · 發問者 Rafael 1 in 社會與文化 語言

5 個解答

派上用場的台語怎嚜說??【拄好】ㄉㄨˋ2→1ㄏㄜˋ2剛好;正好。【拄好合軀】(衣物)剛好合身。【拄好合用】(人事)正好合用。

2006-10-04 05:32:42 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

版主您好!
若對西班牙或西班牙文有興趣,有空可以來晃晃哦

http://republica-sino-hispana.blogspot.com/
http://groups.google.com/group/republica-sino-hispana

一起加油吧^^

2007-12-27 00:24:54 · answer #2 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

督 阿 賀 用 ㄟ ㄉㄧㄜ

or
宗 ㄙㄜˋ 用 ㄉㄧㄜ ˋ 阿

or直接照字面翻
派出場阿(台)

差不多就這樣吧
希望對你有幫助喔!

2006-09-26 12:38:41 · answer #3 · answered by *奇異果 TO-FU 1 · 0 0

單字本音: ㄉㄨˋ ㄏㄜ ˋ ˙ㄏㄚ(8聲) ㄧㄥ(7聲)
羅拼: tú-hó h'ah-ēng
連讀轉調: ㄉㄨ ㄏㄜ ˙ㄏㄚ(4聲) ㄧㄥ(7聲)
羅拼: tu-ho hah-ēng
漢字: 剛好合用
釋義: tú 到頂, 相遇, 相當於英語的meet:相遇,符合; match: 符合,匹配
tú-hó : 恰好,剛好

2006-09-26 00:08:31 · answer #4 · answered by evan 7 · 0 0

事物-嘟嘟阿賀ㄟ賽

人-力來嘟阿賀

大概都是這樣吧@@

2006-09-25 20:32:20 · answer #5 · answered by 瑞峰 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers