English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Observem os exemplos:
Diocrécio apaixonou-se por Fuliane.
Jubsvaldo indignou-se comigo.
Abstrovêncio formou-se em engenharia elétrica.

Essas frases estão em concordância.
Mas se o sujeito se suicidou, ele só pode ter feito mal...a ele mesmo!
Ou alguém pode suicidar outra pessoa???

O mesmo fato ocorreu quando colocaram em questão a expressão “risco de morte”.
Hoje todos os veículos de comunicação relatam “risco de vida”.

2006-09-25 11:00:46 · 10 respostas · perguntado por Dudu 2.7 1 em Educação e Referência Conhecimentos Gerais

10 respostas

A concordância está correta sim. Fez por sí proprio.

2006-09-25 11:03:25 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Sempre pensei nisto, mas como eu sou péssimo em português
Mas na minha opinião está errado quando fala se suicidou.
faz muito mais sentido (fulano suicidou)Como você disse
so suicida a si mesmo.

2006-09-25 18:56:40 · answer #2 · answered by OKARA 1 · 0 0

e qual a maneira correta p´ra vc falar que uma pessoa deu cabo de sua vida.?

2006-09-25 18:33:05 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

esta correta...
s eu suicida eu vo m suicida entao alguem vai dizer: "ela suicidou-se"

alem do q eu suicido minha amiga aline todo dia... e vice-versa

2006-09-25 18:21:25 · answer #4 · answered by Camila Fidelis 2 · 0 0

Sim está correto. Trata-se de um sujeito paciente ond ele mesmo faz a ação e e ele mesmo sofre ela.
Ex: João cortou-se ao fazer a barba. (Cortou a si próprio onde ele fez a ação e ele mesmo sofreu).

2006-09-25 18:15:43 · answer #5 · answered by Avatar 5 · 0 0

pois é.. a pessoa não suicida outra pessoa, ela só pode suicidar-se a si mesma - apesar disso, a contrução está correta, e usa-se Fulano suicidou-se.
A língua portuguesa é redundante mesmo...

2006-09-25 18:10:32 · answer #6 · answered by Marie JF 4 · 0 0

acho q ta errado, nao precisa do "se", pois suicidou, ja diz q foi a si proprio.

2006-09-25 18:09:48 · answer #7 · answered by galeguinha!!! 2 · 0 0

Concordo plenamente que a expressão, apesar de muito utilizada, é incorreta.
Hoje em dia, ao contrário do que vc citou, fala-se em "risco de morte", ou seja, risco de morrer. Antigamente é que falava-se em risco de vida.

2006-09-25 18:07:36 · answer #8 · answered by linda 2 · 0 0

Segundo o Aurélio, está correta.

2006-09-25 18:05:15 · answer #9 · answered by Erica 5 · 0 0

É estranho mesmo !
Mas também falar "fulano suicidou" fica esquisito!
Vai ver esta é a exceção da regra !

2006-09-25 18:04:14 · answer #10 · answered by Sherazade e as Mil e Uma Noites 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers