English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Le professeur nous demande de trouver la traduction de :
to prone to grey understatement ;
careering round a corner ;
he has fallen foul.

2006-09-25 08:49:10 · 3 réponses · demandé par pythagore 3 dans Éducation Soutien scolaire

3 réponses

Bonjour!
Je vous ai donné une explication claire les termes selon l'utilisation qu'en a fait Jackie Asley dans l'article d'où vous avez tiré ces phrases (Livingstone's suspension is an affront to democracy).

Cependant, histoire de vous faire travailler un peu - après tout c'est votre devoir... Je n'ai pas traduit. Il vous faudra faire vos propres phrases en tenant compte de la signification des termes. Vos propres mots seront mieux vus par le prof! Ce sera facile, vous verrez!

Good luck with your work!

To prone to grey understatement
Prone = Predisposed, susceptible, vunerable
Grey = Anonymous or uninteresting, having no caracter
Understatement = state of something that is minimized or shown more insignificant that it really is

Careering round a corner;
Careering = to move or run rapidly

he has fallen foul
To fall foul of someone = To get into trouble or conflict

2006-09-25 10:19:03 · answer #1 · answered by marie J 6 · 0 0

Je commence des cours d'anglais la semaine prochaine donc je pourrai certainement te répondre dans... quelques mois! lol
Bon courage!

2006-09-25 08:57:20 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fais toi aider par voilà.fr ya une bonne traduction en général...
Sinon t'as pas investi dans un dico anglais/français?????

2006-09-25 08:52:45 · answer #3 · answered by Mil 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers