English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

O nosso tão dífícil português, segundo dados internacionais, foi praticamente um idioma erudito.

Como o português de Portugal é muito simples, nosso idioma foi altamente enriquecido com diversas palavras sem raízes latinas.

Históriadores dizem que nosso idioma Português do Brasil, foi praticamente re-escrito com mais de 324.000 palavras.

Faça você mesmo o teste e descubra que em um dicionário, você só não vai entender palavras muito técnicas.

E você, como se sente ao escrever, cantar, declarar e falar, um dos idiomas, que poucas pessoas no mundo são capazes de se expressar nele?

NOTA: O Português (do Brasil e de Portugal) já são os mais falados e inscritos na Internet. 6º lugar no hanking mundial. 1º está o Mandarim da China.

2006-09-24 18:02:24 · 7 respostas · perguntado por bullnewyork 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

7 respostas

Eu adoro falar portugues, todos os outros idiomas que eu fale ou que eu ouça me enjoam, inclusive o portugues de portugal. O portugues deles não é bonito, o nosso é lindo.

2006-09-24 18:09:53 · answer #1 · answered by CaAaAa 5 · 0 1

Acho bobagem. Quem é esse "você" que só não vai entender palavras muito técnicas num dicionário? A maioria das pessoas, aqui ou em qualquer outro lugar, tem um vocabulário limitado, mas já ouviu muitas outras palavras (a maioria do dicionário) com as quais não é familiar.

Finalmente, se raridade de idioma fosse motivo de orgulho, os bascos morreriam de felicidade.

2006-09-25 01:16:13 · answer #2 · answered by _cf 2 · 1 0

erudito so o portugues da terrinha, pois pois, pois

2006-09-28 22:41:24 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

vaidade... pura vaidade...

2006-09-27 13:18:40 · answer #4 · answered by Alyson Vilela 6 · 0 0

me sinto muito orgulhoso de falar esta lingua , falo outras tres linguas, fico triste quando vejo a violencia que praticam no idioma principalmente no brasil

2006-09-25 15:54:55 · answer #5 · answered by leonardo 6 · 0 0

Apesar de concordar com aquilo que você escreveu, só não entendi o porquê das frases:"Como o português de Portugal é muito simples". E "Faça você mesmo o teste e descubra que em um dicionário, você só não vai entender palavras muito técnicas."

E tentando esclarecer algumas dúvidas, aqui em baixo vou transcrever alguns factos sobre a nossa língua portuguesa... pt-pt e pt-br

Falado em:
Andorra, Angola, Brasil, Cabo Verde, Timor Leste, Guiné-Bissau, Luxemburgo, Macau, Moçambique, Namíbia, Portugal, São Tomé e Príncipe, Índia, África do Sul, Suíça, Estados Unidos, Japão e em outros 18 países.

Total de falantes:
aproximadamente 200 milhões

Posição Mundial: 7

Classificação genética:
Indo-europeia
Itálica
Românica
Ocidental
Galo-ibérica
Ibero-românica
Ibero-ocidental
Galaico-Português
Português

Estatuto oficial
Língua oficial de:
Angola , Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Macau, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor Leste.

O português desenvolveu-se, na parte ocidental da Península Ibérica, do latim falado, trazido pelos soldados e colonos romanos desde o século III a.C.. A língua iniciou o seu processo de diferenciação das outras línguas românicas depois da queda do Império Romano e das invasões bárbaras no século V. Começou a ser usada em documentos escritos pelo século IX, e no século XV tornara-se numa língua amadurecida, com uma literatura bastante rica.

Chegando à Península Ibérica em 218 a.C., os romanos trouxeram com eles a língua romana popular, o latim vulgar, de que todas as línguas românicas (também conhecidas como "Línguas novilatinas", ou, ainda, "neolatinas") descendem. Já no século II a.C. o sul da Lusitânia estava romanizado. Estrabão, um geógrafo da Grécia antiga, comenta num dos livros da sua obra Geographia: "Eles adoptaram os costumes romanos, e já não se lembram da própria língua." A língua tornou-se popular com a chegada dos soldados, colonos e mercadores romanos, que construíram cidades romanas normalmente perto de antigos povoados de outras civilizações.

Entre 409 d.C. e 711, assim que o Império Romano entrou em colapso, a Península Ibérica foi invadida por povos de origem germânica, conhecidos pelos romanos como bárbaros. Os bárbaros (principalmente os suevos e os visigodos) absorveram em grande escala a cultura e a língua da península; contudo, desde que as escolas e a administração romana fecharam, a Europa entrou na Idade Média e as comunidades ficaram isoladas, o latim popular começou a evoluir de forma diferenciada e a uniformidade da península rompeu-se, levando à formação de um "Romance Lusitano". Desde 711, com a invasão islâmica da península, o árabe tornou-se a língua de administração das áreas conquistadas. Contudo, a população continuou a usar as suas falas românicas de tal forma que, quando os mouros foram expulsos, a influência que exerceram na língua foi pequena. O seu efeito principal foi no léxico.

Os registos mais antigos que sobreviveram de uma língua portuguesa distinta são documentos administrativos do século IX, ainda entremeados com muitas frases em latim. Hoje em dia, essa fase é conhecida como o "Proto-Português" (falado no período entre o séculos IX e XII).

Portugal tornou-se independente em 1143 com o rei D. Afonso Henriques. No primeiro período do "Português Arcaico" - Período Galego-Português (do século XII ao século XIV), a língua começou a ser usada de forma mais generalizada, depois de ter ganhado popularidade na Península Ibérica cristianizada como uma língua de poesia. Em 1290, o rei Dom Dinis cria a primeira universidade portuguesa em Lisboa (o Estudo Geral) e decretou que o português, até então apenas conhecido como "língua vulgar" passasse a ser conhecido como Língua Portuguesa e oficialmente usado.

No segundo período do Português Arcaico, entre os séculos XIV e XVI, com as descobertas portuguesas, a língua portuguesa espalhou-se por muitas regiões da Ásia, África e Américas. Hoje, a maioria dos falantes do português encontram-se no Brasil, na América do Sul. No século XVI, torna-se a língua franca da Ásia e África, usado não só pela administração colonial e pelos mercadores, mas também para comunicação entre os responsáveis locais e europeus de todas as nacionalidades. A irradiação da língua foi ajudada por casamentos mistos entre portugueses e as populações locais e a sua associação com os esforços missionários católicos levou a que fosse chamada Cristão em muitos sítios da Ásia. O Dicionário Japonês-Português de 1603 foi um produto da actividade missionária jesuíta no Japão. A língua continuou a gozar de popularidade no sudoeste asiático até ao século XIX.

Algumas comunidades cristãs falantes de português na Índia, Sri Lanka, Malásia e Indonésia preservaram a sua língua mesmo depois de terem ficado isoladas de Portugal. A língua modificou-se bastante nessas comunidades e evoluiu pelos séculos até que se tornou em vários crioulos portugueses, alguns dos quais ainda persistem, após séculos de isolamento. Encontra-se também um número bastante considerável de palavras de origem portuguesa no tétum. Palavras de origem portuguesa entraram no léxico de várias outras línguas, como o japonês, o suaíli, o indonésio e o malaio.

O fim do "Português Arcaico" é marcado pela publicação do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende em 1516. O período do "Português Moderno" (do século XVI até ao presente) teve um aumento do número de palavras originárias do latim clássico e do grego, emprestadas ao português durante a Renascença, aumentando a complexidade da língua.

Em março de 2006, fundou-se em São Paulo o Museu da Língua Portuguesa.

O português é primeira língua em Angola, Brasil, Portugal, São Tomé e Príncipe. E é a língua mais usada em Moçambique.

A língua portuguesa é também uma das línguas oficiais de Timor-Leste (com o tétum) e Macau (com o chinês). É bastante falado, mas não oficial, em Andorra, Luxemburgo, Namíbia e Paraguai. Crioulos portugueses são a língua materna da população de Cabo Verde e de parte substancial dos guineenses e são-tomenses.

O português é falado por cerca de 187 milhões de pessoas na América do Sul, 16 milhões de africanos, 12 milhões de europeus, dois milhões na América do Norte e 330.000 na Ásia.

A CPLP ou Comunidade dos Países de Língua Portuguesa é uma organização internacional constituída pelos oito países independentes que têm o português como língua oficial. O português é também uma língua oficial da União Europeia, Mercosul e uma das línguas oficiais e de trabalho da União Africana. A língua portuguesa tem ganho popularidade como língua de estudo na África, América do Sul e Ásia.

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, por Antônio Houaiss (1915 – 1999), filho de imigrantes libaneses e antigo Ministro da Cultura do Brasil, foi criado com o apoio de quase duas centenas de lexicografos de vários países e é o dicionário de língua portuguesa mais completo (cerca de 228 500 entradas, 376 500 acepções, 415 500 sinónimos, 26 400 antónimos e 57 000 palavras arcaicas). Inclui todas as variações da língua portuguesa: africanismos, asiacismos, brasileirismos e lusismos. Dedicando a sua vida à língua, Houaiss começou o seu trabalho em 1986, e morreu um ano antes do dicionário ser acabado pelos seus colegas, no ano 2000, sem ver o seu sonho tornar-se realidade. O dicionário está rapidamente a tornar-se uma referência na língua, sendo até classificado por alguns como um "monumento à língua".

O Português, quer em morfologia e síntaxe, representa uma transformação orgânica do latim sem intervenção de qualquer língua estrangeira. Os sons, formas gramaticais e tipos sintácticos, com pequenas excepções, são derivados do latim. E, cerca de 90% do vocabulário ainda deriva da língua de Roma. Algumas mudanças tomaram corpo durante o Império Romano, outras tiveram lugar mais tarde. Na Idade Média Alta, o Português estava a erodir tanto como o francês, mas uma política conservadora reaproximou a língua ao latim.

* A maior palavra do português é "Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico"
com 46 letras, que denota o estado de quem é vítima de uma enfermidade causada pela aspiração de cinzas vulcânicas.
* A língua portuguesa é o único idioma românico em que existe mesóclise.
* A palavra "saudade" é considerada de existência única no português, em relação ao seu significado.

2006-09-25 11:37:23 · answer #6 · answered by jocaalmagubers 3 · 0 0

É. MAS POUCO CONHECIDO PELOS BRASILEIROS. NEGLIGENCIADO ATÉ POR PESSOAS DE NÍVEL SUPERIOR.

2006-09-25 01:29:54 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers