English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Hello, 大家好!請位各位英文高手一個問題,
中文俗語裡的「金字招牌」在英文裡是怎麼說的?

2006-09-23 04:29:51 · 3 個解答 · 發問者 John 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

中文金字招牌的意思很廣, 可以指的是公司的商譽, 也可以指明星商品或人物, 因此在英文的說法也不同, 如果指的是公司商譽則用「golden reputation」, 如果指的是商品或人物, 用「star」可泛稱.

2006-09-23 05:27:21 · answer #1 · answered by savvy 6 · 0 0

The prestige of 商品或廠商 brand (name)

2006-09-23 14:28:40 · answer #2 · answered by Falaing C 2 · 0 0

※gold-lettered signboard
※a uainglorious title
有兩句喔☆

2006-09-23 04:35:28 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers