English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

17 respostas

Cuidado com a resposta do pessoal aqui. Só tem uma que está 100% correta. Na minha opinião, quem não sabe, não deveria prejudicar quem perguntou. Portanto, aqui vai a resposta certa:

"I have nothing to do with this"

Você tem que usar o "do" porque a frase é uma expressão. O pessoal que traduziu do português ao pé da letra acabou errando.

2006-09-22 01:09:55 · answer #1 · answered by Liz 5 · 2 1

É assim que se escreva pode acreditar eu já passei no tradutor e esta certo

I do not have nothing with this

2006-09-22 19:05:31 · answer #2 · answered by maria 3 · 1 0

I've nothing to do with this!

2006-09-22 08:08:22 · answer #3 · answered by Amanda M 3 · 1 0

Eu não tenho nada com isso:
"I have nothing to do with this" ou "I've nothing..."

ou dependendo do contexto

Eu não tive nada a ver com isso
"I have got nothing to do with this" ou "I've got nothing..."

2006-09-22 11:59:46 · answer #4 · answered by Le_Freak 2 · 0 0

I have nothing to do with that! É isso aí.

2006-09-22 08:30:33 · answer #5 · answered by Tio K 1 · 0 0

A expressão correta e que os americanos mais usam é: "I have nothing to do with that". Essa expressão aparece em vários filmes. Digite a frase com as aspas e tudo no google e vão aparecer várias referências.

2006-09-22 08:11:09 · answer #6 · answered by 5 · 0 0

I don't have anything with that.

2006-09-22 08:11:25 · answer #7 · answered by Orlando R 1 · 0 1

I don't have nothing with this

2006-09-22 08:11:10 · answer #8 · answered by Filipe Oliveira 2 · 0 1

This is not of my business!
ou
It does not concern to me!

2006-09-22 08:10:42 · answer #9 · answered by Fernanda Cançado 1 · 0 1

I do not have nothing with this.

2006-09-22 08:09:15 · answer #10 · answered by Nepher 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers