I will can speak English very well but the first 更努力 in now
(我希望,未來我的英文可以講的很好,但是首先,我要更努力才行)
2006-09-22 14:06:43 · 4 個解答 · 發問者 淑真 1 in 社會與文化 ➔ 語言
我希望,未來我的英文可以講的很好,但是首先,我要更努力才行
I will can speak English very well but the first 更努力 in now
這樣文法對嗎?
不好意思,文法是不對的。因為:
will 與 can都是助動詞,同一個動詞前不能夠同時有兩個助動詞。如果要說將來能夠說,可說:I will be able to speak....
the first 是一個指定冠詞 + 一個形容詞,它們兩個後面都應該要跟一個名詞,但你後面的"更努力"算是副詞 + 動詞,所以你這裡要表達的"首先"是副詞,所以用副詞 firstly 比較適合。
你這整句的意思不妨可這樣寫:
I hope that I will be able to speak English well, but now, I have to study harder first.
2006-09-22 14:50:08 · answer #1 · answered by 心星 6 · 0⤊ 0⤋
不對﹐你可以改成這樣﹕
我希望,未來我的英文可以講的很好:
I hope I'll be able to speak English very well in the future.
I hope I can speak English very well in the future.
但是首先,我要更努力才行(=但是﹐在那之前﹐我還要做很多努力)
However, I have a lot to do about it before that.
2006-09-27 13:10:45 · answer #2 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
I wish I could speak better English in the near futrue, but first, I know I need to work hard on it.
2006-09-22 14:23:38 · answer #3 · answered by Andy H 6 · 0⤊ 0⤋
I wish my English will be good
but first I need 更努力
2006-09-22 14:20:58 · answer #4 · answered by Bee 1 · 0⤊ 0⤋