English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問"農民房""海水樓"在香港話中是代表什麼?感覺好像是不良地產之類的...不解感謝回答

2006-09-20 18:31:57 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 其他:社會與文化

1 個解答

"海水樓" (咸水樓) 是以前有建築商偷工減料, 用海水開水泥來建屋, 這些水泥的結構脆弱, 很容易便掉下來."農民房" 不清楚 ... 是否說 "籠屋"? 籠屋 ("床位寓所" 的俗稱) 可以說是香港房屋及貧窮問題的象徵, 政府界定床位寓所的定義為:「內有十二個或以上已被人根據租用協議佔用或擬供人根據租用協議佔用的床位的任何住宅單位」。每名租客只有一個床位, 而為了"保安", 他們的床位都是用鐵絲網包圍起來, 造成"籠屋".參考-香港社區組織協會: http://www.soco.org.hk/project/project021_c.htm

2006-09-21 06:16:20 · answer #1 · answered by Cat Jacob 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers