English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Donde puedo encontrar el "padre nuestro" escrito en la lengua que hablaba JESUCRISTO?, GRACIAS

2006-09-19 10:07:26 · 11 respuestas · pregunta de moises s 1 en Sociedad y cultura Idiomas

11 respuestas

Ésta es la transliteración:
Abwûn d'bwaschmâja
Nethkâdasch schmach
Têtê malkuthach
Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha
Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna
Waschboklân chaubên (wachtahên) aikâna daf chnân schvoken l'chaijabên
Wela tachlân l'nesjuna ela patzân min bischa
Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.
Amên.

Otra transliteración (sin el uso de los diacríticos) es:

Abwoon d'bwashmaya,
Nethqadash shmakh,
Teytey malkuthakh.
Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.
Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn)
aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.
Wela tahlan l'nesyuna.
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin.
Amen.

Y.. aquí para que veas el original (la forma en como realmente se escribe el arameo):
http://www.christusrex.org/www1/pater/images/aramaic.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/images/aramaic1-s.jpg
http://www.christusrex.org/www1/pater/images/aramaic2-s.jpg

2006-09-19 10:13:13 · answer #1 · answered by kamelåså 7 · 4 0

Aqui lo tienes, Moisés.
Saludos

2006-09-19 17:11:08 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Jesucristo (Jeshua ben-Yusuf) probablemente hablaba en Arameo; por lo que es posible que haya pronunciado estas palabras:

"Abwûn d'bwaschmâja
Nethkâdasch schmach
Têtê malkuthach
Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha
Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna
Waschboklân chaubên (wachtahên) aikâna daf chnân schvoken l'chaijabên
Wela tachlân l'nesjuna ela patzân min bischa
Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.
Amên."

El arameo se escribe de derecha a izquierda, de arriba hacia abajo. No se expresa ninguna señal diacrítica que indique las vocales que deben pronunciarse, a diferencia de algunos textos en árabe o hebreo. Suerte.

2006-09-22 22:16:31 · answer #3 · answered by Arminius 5 · 0 0

El arameo (del hebreo אֲרַמִּי, aramí, «de la tierra de Aram») es una lengua semítica con una historia de al menos 3.000 años. Es el idioma original de grandes secciones de algunos libros de la Biblia, como los de Daniel y Esdras, así como la lengua principal del Talmud. Con toda probabilidad fue el idioma hablado por Jesús, y es todavía hoy la primera lengua de algunas pequeñas comunidades.

El hebreo es una lengua semítica hablada en Israel y en otras comunidades judías del mundo. El hebreo dejó de hablarse alrededor del siglo I a.C., aunque siguió utilizándose en la literatura y, sobre todo, en la liturgia. En Palestina fue sustituido como lengua hablada principalmente por el arameo.
El hebreo moderno, lengua oficial de Israel, fue resucitado por el sionismo a finales del siglo XIX para servir de lengua nacional al futuro Estado judío.
El arameo se convirtió en la lengua dominante en la región Siro-Palestina e influenció al hebreo y, eventualmente, lo desplazó en algunas áreas.Aunque el hebreo se usó en Judá en el primer siglo como vernáculo, el arameo y el griego fueron también hablados, y hay evidencias de que el arameo fue dominante en el norte de Galilea. Jesús vino de Galilea, y probablemente habló arameo. Algunas de sus palabras citadas en los Evangelios están en arameo, aunque algunas (tales como "*abba" y "ephphatta") puedan ser tanto hebreo como arameo. No es improbable que también hablase hebreo, especialmente en sus visitas a Judea.

pero no se nada de la traduccion del padre nuestro en arameo.

2006-09-19 17:55:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

En Arameo tanto de Galilea como de Siria:

Galilea-Arameic

Avoen de-bisj-maïa
Nit ka-dasj sjim-moech
Tih-thih mal-khoetoe
Neh weh sev-ja-noech
Ai-tsjana de-bisj-maïa
Ap bar-a
Hah lan lach-ma de soenka-nan jo-mana
Osjok-lan cho-been:
ai-tsjana de-ap chnan sjvakkan le-cha-ja-ween
Ola ta-elan le nisjoena:
Il la passan min biesja
Mit-thil de-di-loech hai mal-khoeta
oe-chela oe tisj-booch-ta
Le-alam al-mien
Amien

Syrian-Arameic

Abun d'bashmayo
Neth kadash ishmoch
Tithe malkuthog
Nehwe sebjonog
Aykano d'bashmayo
Of bar'o
Hab lan laghmo d'sunkonan yawmono
Washboek lan ghauwbayn
Waghtohain
Aykano dof ghnan
Shbakan lghayobain
Oelo ta'el lan lnesjoeno
Elo fason lan men biesho
Metul diloch ie malkoetho
Oe ghaylo teshbughto
Hoel 'olam 'olmien
Amien

2006-09-19 17:48:28 · answer #5 · answered by White 7 · 0 0

ABUNA DI BISHEMAYA
Padre nuestro que estás en el cielo,
ITQADDASH SHEMAK,
santificado sea tu nombre,
TETE MALKUTAK
venga a nosotros tu reino,
TIT'ABED RE'UTAK
hágase tu voluntad
KEDI BI SHEMAYA KAN BA AR'A
en la tierra como en el cielo.
LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA
Danos hoy nuestro pan de cada día,
U SHEBOK LANA JOBEINA
perdona nuestras ofensas
KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
WEAL TA'ALNA LENISION,
no nos dejes caer en la tentación
ELA PESHINA MIN BISHA.
y líbranos del mal.

Dentro de lo que cabe, la traducción y la pronunciación son similares, es arameo y existe aún en medio oriente, en el área de palestina

Amén

2006-09-20 22:54:19 · answer #6 · answered by Pαti 7 · 0 1

http://personal5.iddeo.es/magolmo/padrenuestro.htm

2006-09-19 17:11:09 · answer #7 · answered by LaSirenita 3 · 0 1

Arameo

2006-09-19 17:20:32 · answer #8 · answered by D€nN¥ 3 · 0 2

No lo encuentro por ningún laod.Te juro que lo intenté.¡Suerte en tu búsqueda!

2006-09-19 17:18:50 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

Moises, el idioma de Jesucristo es el arameo, prescisamente el cantante puertorriqueño Ricky Martin lleva tatuado el Padre Nuestro en Hebreo... intenta buscar en la internet como Padre Nuestro en Arameo, suerte

2006-09-19 17:09:53 · answer #10 · answered by maritza l 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers