我的名子叫anna,畢業於...,平常我喜歡朋友一起去逛街,很高興可以來到這個班級,謝謝!!
請幫我翻譯這一小段,謝謝...感激不盡...
2006-09-18 05:34:08 · 3 個解答 · 發問者 芊芊 1 in 社會與文化 ➔ 語言
很高興可以來到這個班級可以寫成這樣嗎?
I'm so happy can come to thec class
2006-09-18 06:15:59 · update #1
Hi everyone, my name is XXX, you can call me Anna. I graduated
from......
I like to stroll around the streets with my friend in leisure time. Very
happy to have joined this class, thank you.
說明﹕XXX代表你的中文名字﹐如果你不想告訴大家你的本名就省略“my name is XXX”這一段。 “in leisure time”是“閒暇時”已經包含“平常”的意義﹐不要再加“usually”﹐否則會顯得累贅。因為你已經是班上的一份子﹐所以join要用“完成式”。
“I'm so happy (that I)can come to the class ”太不道地﹐也沒有這樣的用法﹔這在文法上這是複合句﹐即﹕主要子句+從屬子句﹐在英文裡這句的意思是﹕“我是如此的快樂以致於能來到班上”﹐也就是說﹕“你是因為如此的快樂才會來到班上”而非“因為來到班上所以才會如此快樂”。在英文裡﹐“so”的意義及用法很繁複﹐初學英文的東方人不易正確掌握。
2006-09-18 12:16:11 補充:
“attend”是“出席﹑列席”會議﹑儀式﹑典禮等短暫的活動﹔而“join”是“加入﹑加盟”﹐屬於長期的性質。還有﹐“go shopping”純粹是“購物”的意思﹐而“逛街”未必會購物。
2006-09-18 08:00:48 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
Hello, my name is Anna. I graduated from XXX. Usually I like to go shopping with my friends. I'm really happy to be in this class. Thank you.
2006-09-19 11:48:02 補充:
我覺得最佳答案有點太正經了點... 通常外國人沒有人會說stroll around the street... -_-;; Go shopping還是最普通常聽到的
2006-09-18 08:18:26 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
Hi everyone.my name is Anna, and I graduated from .......... I love to go shopping with my friends, and I am pleased to have this oppotunity to attend this class.Thank you.
2006-09-18 05:56:34 · answer #3 · answered by Dave 2 · 0⤊ 0⤋