English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Sempre ouvi dizer que saudades é uma palavra estritamente portuguesa, então como a gente expressa graficamente esse sentimento em outra língua?

2006-09-16 12:29:10 · 20 respostas · perguntado por Carlos C 2 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

20 respostas

Bom, saudade não é logging, como outra pessoa sugiriu acima. Logging é mais traduzido como "ânsia"
E "I miss you" significa eu sinto sua falta. A palavra saudade realmente não existe na língua inglesa.

Não sei com relação às outras línguas, mas como todos dizem que só existe no português, creio que é verdade sim. Podem haver EXPRESSÕES equivalentes. Mas não a própria palavra.

É uma palavra difícil de traduzir. Ela foi feita mais para ser sentida do que escrita.
Se quiser conferir algo mais, dê uma olhada em http://www1.folha.uol.com.br/folha/bbc/ult272u32676.shtml e http://rpdluz.tripod.com/id119.html

2006-09-16 12:42:25 · answer #1 · answered by Liz 5 · 0 1

Em Holandes e :gezondheid

2006-09-17 07:03:09 · answer #2 · answered by pink 3 · 1 0

" Gahaguim" em hebraico e saudade em português

2006-09-16 20:58:36 · answer #3 · answered by liquinha_si 3 · 1 0

A palavra saudade não tem tradu¢ão em nenhuma outra língua. O sentimento saudade, no sentido de sentir a falta de alguém, um pouco de tristeza e nostalgia é algo que só a palavra saudade transmite. Em todas as outras línguas, se se quiser definir saudade não é possível fazê-lo com uma só palavra.
ex:
* inglês: i miss you
* holandês: ik mis je
* francês: je tu manque
* alemão: ich vermisse Sie

2006-09-16 19:55:17 · answer #4 · answered by camila 3 · 1 0

não se diz...

2006-09-17 14:54:49 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Dizem que esta palavra, como um substantivo, só existe na língua portuguesa. Existem expressões para o mesmo sentimento/sensação em todas outras línguas, mas não uma única palavra/substantivo para descrevê-la.

2006-09-17 11:08:02 · answer #6 · answered by Alexandre A 1 · 0 0

Em Romena = SĂNĂTATE

2006-09-17 03:29:39 · answer #7 · answered by Cornel C 2 · 0 0

Conheço a palavra saudade somente em portugues. Os outros idiomas tem palavras ou expressões com sentidos semelhantes, mas não precisos como o a nossa palavra saudade que expressa de uma forma tão intensa e por que não dizer quase " palpável" este sentimento.

Sinto saudades....é um sentimento que todos entendemos os muitos significados que ela contem, de tão clara que é para nós.

Palavras assemelhadas no castelhano são "nostalgia", "echar de menos", "extrañar" e "añoranza".

2006-09-17 02:25:45 · answer #8 · answered by Amorefé 2 · 0 0

Em espanhol temos 2 formas de dizer:
Te echo de menos
Te extraño mucho...

Interessantes né?

2006-09-17 01:36:47 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

S A U D A D E -assim é dito somente no portugues e expressado graficamente.Em espanhol parece-me ser:soledad ou será solidão?perdoe-me se estou equivocada e não poder ajudar.

2006-09-17 00:17:12 · answer #10 · answered by magy 2 · 0 0

Isso eu não sei , mas saudade não tem tradução , entaõ devem dizer saudade mesmo , com o sotaque carregado.

2006-09-16 23:54:16 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers