請幫忙翻譯下面的一段話,謝謝!
When life is spent and all added up, what are the memories that warm our heart? Happy laughter of a child when we swung him high. An after dinner hour when we pushed dish-washing aside and just sit and talked. The movie we saw together and the ice cream we enjoyed after it. The drawer will wait, but not the last golden leaf!
2006-09-16 01:19:41 · 5 個解答 · 發問者 ? 5 in 社會與文化 ➔ 語言
When life is spent and all added up, what are the memories that warm our heart? Happy laughter of a child when we swung him high. An after dinner hour when we pushed dish-washing aside and just sit and talked. The movie we saw together and the ice cream we enjoyed after it. The drawer will wait, but not the last golden leaf!當我們度過並且看到累積起來的一生,哪些回憶可以溫暖我們的心? 是我們把鞦韆推的很高時孩子臉上快樂的笑容?或是飯後把洗碗的事放在一邊,只坐在那輕談,或是一起看電影及其後共響吃冰淇淋的樂趣?畫家可以等待他的靈感,但是樹上最後一片金黃葉子隨時都會凋落.
2006-09-16 03:01:19 · answer #1 · answered by undercvr 7 · 0⤊ 0⤋
我覺得jessie翻得也很好喔.
2008-10-27 06:38:08 · answer #2 · answered by 阿良 2 · 0⤊ 0⤋
When life is spent and all added up, what are the memories that warm our heart? 當人生已然到了盡頭, 那些回憶會溫暖我們心窩? Happy laughter of a child when we swung him high. 就是: 當我們把小孩子高甩的時候, 聽到他笑得如此快樂An after dinner hour when we pushed dish-washing aside and just sit and talked. 還有, 就是當晚餐吃過之後, 我們把待洗的碗盤放到一邊, 就坐下來聊天閒嗑 The movie we saw together and the ice cream we enjoyed after it.此外, 還有我們一起共賞電影, 和看完電影之後共享冰淇淋的歡樂 The drawer will wait, but not the last golden leaf! 作畫的人可以等候, 但是, 人生最後的黃金歲月卻等不得!(因為 leaf 在片語 turn over a new leaf 中有 翻開新的一頁、 重新作人...等意, 所以, 我在此把它稍作衍生翻譯)
2006-09-16 03:30:07 · answer #3 · answered by 王大 7 · 0⤊ 0⤋
When life is spent and all added up, what are the memories that warm our heart? 當生活意味著已經耗盡精力時,什麼樣的記憶能夠溫暖我們的心扉呢?Happy laughter of a child when we swung him high. 是當我們把孩子抱起盪高時,他的歡樂笑聲。An after dinner hour when we pushed dish-washing aside and just sit and talked. 是晚餐後我們把洗碗盤的事兒都推到一旁,然後就坐下來一塊兒聊天的時光。The movie we saw together and the ice cream we enjoyed after it. 是我們一起看完電影,一同享受冰淇淋的時候。The drawer will wait, but not the last golden leaf!替我們畫畫的人會持續等待著,但不是在等最後一片黃金葉。(喩:等著將那些美好回憶的畫面畫下...)◎翻得不好,請各為大大指教喔~! ^^
2006-09-16 02:17:52 · answer #4 · answered by Doggy 6 · 0⤊ 0⤋
何時生活度過什麼和所有加起來, 是溫暖我們的心的記憶? 孩子的愉快的笑聲當我們高搖擺了他。在晚餐小時以後當我們推擠了洗滌斷送在旁邊和請坐和談了話。我們一起看和冰淇淋我們享用在它以後的電影。抽屜將等待, 但不是最後金黃葉子!
dish-washing 因該是 wash-dishing
2006-09-16 01:43:21 · answer #5 · answered by ∥〃種子〥 2 · 0⤊ 0⤋