English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

I graduated from Fu-Jen University, English Department. At that time, I started working as an English teacher at cramming schools, like Giraffe and Hess during my free time. I found that being with children is fun then I decided to be an English teacher at San-ming junior high school. Nine years ago, I went to England to have my Master degree. That was an unforgettable experience to me. I really had a difficult time and a happy time as well.
想請大大幫我翻譯一下

2006-09-16 10:16:13 · 3 個解答 · 發問者 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

我畢業於輔仁大學英國語文系,當時我利用空閒時間在語文補習學校如長頸鹿,何嘉仁裡擔任英文老師一職.我發現與孩子相處非常有趣快樂所以我決定轉任至三民國中從事英文教學.九年前我在英國完成碩士學位,在異鄉求學是一個令我難忘的經驗.那段時間雖然辛苦,卻也是快樂的!

根據內文我有加註一些額外的句子,希望能幫助你囉~~

2006-09-16 11:59:05 · answer #1 · answered by 阿貴 2 · 0 0

我從Fu-Jen 大學, 英國部門畢業了。那時, 我開始工作作為一名英語老師在填入的學校, 像長頸鹿和Hess 在我的自由時間期間。我發現是以孩子是樂趣我然後決定是一名英語老師在San-ming 初中。九年前, 我去英國有我的碩士學位。那是令人難忘的經驗對我。我真正地有困難的時光和愉快的時光。

2006-09-16 10:58:06 · answer #2 · answered by 徐博 4 · 0 0

我從Fu-Jen 大學, 英國部門畢業了。那時, 我開始工作作為一名英語老師在填入的學校, 像長頸鹿和Hess 在我的自由時間期間。我發現是以孩子是樂趣我然後決定是一名英語老師在San-ming 初中。九年前, 我去英國有我的碩士學位。那是令人難忘的經驗對我。我真正地有困難的時光和愉快的時光。

2006-09-16 10:50:14 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers