我現在要寫一封信給某單位的 President and Secretary General
她們的姓名是 Ms. Sunny MCELVEEN-HUNTER and Mrs. Mary Baker
請問我在信上的抬頭該如何寫(連同她的職位)。
1. Dear President Ms. MCELVEEN-HUNTER:
2. Dear President MCELVEEN-HUNTER:
3. Dear Secretay General Ms. BAKER:
4. Dear Secretary General BAKER:
謝謝協助告知,哪一種說法正確!
2006-09-14 09:40:47 · 5 個解答 · 發問者 lysa 3 in 社會與文化 ➔ 語言
通常信的右上方寫寄信人的地址
緊接著下一行從左方開始寫收信人的稱號,工作單位以及地址
再下一行的右方寫上日期
最後就是Dear xxx(力求簡潔)和正文
例如
100,Chung-Chung Road,
Taipei City,Taiwan.
(靠右)
President and Secretary General(職位),
xxxxxxx(服務公司),
xxxxxxx(公司地址).
(靠左)
September 15th,2006(日期)
(15th,September,2006)
(靠右)
Dear Mrs. Baker/Ms. Mcelveen-Hunter,(只寫姓即可)
xxxxxxxx(文章內容)
Yours sincerely,
xxxxx(您的大名)
(靠右)
注意 Dear xxx ,
日期(月在前不必)
地址的逗號
地址由小到大,最後要加句號
2006-09-15 17:06:10 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
2 跟 4 才正確.
如果加 president 或是 secretary general 的話, 就不可再加 Ms. 或是 Mrs. 了. 那是重覆, 就像說 -陳教授先生 -.
2006-09-15 02:35:39 補充:
你可以參考或回想外國電視或書報對有職位的人的稱謂.President George W. BushPrime Minister Tony Blair
2006-09-14 22:23:58 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
正確的書信的抬頭是這樣的:
September 14, 2006 (日期這一行往右靠,電腦打不出來)
Ms. Sunny MCELVEEN-HUNTER
President
某單位的名稱
Dear MCELVEEN-HUNTER, (使用逗點)
另外一種所屬「齊頭式」的則是這樣的:
September 14, 2006
Mrs. Mary Baker
Secretary General
某單位的名稱
Dear Mrs. Baker,
其實,一般書信的開頭只有二種:
比較熟悉或親密的使用名字:
Dear Mary,
比較不熟悉或正式的使用姓氏+稱謂:
Dear Mrs. Baker,
記住這二個原則,你就無往不利了!
2006-09-14 12:28:06 · answer #3 · answered by wain 7 · 0⤊ 0⤋
第一個可以用。
但是另外一個建議是,外國人很少把職稱跟全名放在一起的,所以我會建議你用下面兩種稱法之一:
1.Dear Ms. MCELVEEN-HUNTER
2.Dear Ms. President
2006-09-14 10:02:20 · answer #4 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
你寫第一個
Dear President Ms. MCELVEEN-HUNTER:
2006-09-14 09:49:52 · answer #5 · answered by ─═☆〝君﹋°♀ 2 · 0⤊ 0⤋