English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-09-13 05:39:19 · 11 respuestas · pregunta de Draco 3 en Sociedad y cultura Idiomas

Se puede sin incluir algun verbo extra...?

2006-09-13 05:47:29 · update #1

11 respuestas

En las noches de bohemia, una de las canciones que no pueden faltar, es “Sabor a mí”; aquella que dice: “...que yo guardo tu sabor, pero tú llevas también sabor a mí”. Cuando Álvaro Carrillo la escribió, dio por hecho que las personas tenemos un sabor muy personal. Esto suena bien, pero puede que nos hagamos un lío si de pronto queremos decir a qué sabemos.

Suponiendo que usted sabe salado, ¿cómo diría?: “yo sepo a sal”, “yo sabo a sal”, “yo sé a sal” o ...¿será que ninguna de estas formas es correcta?

La respuesta, la encontramos en la historia del verbo “saber”. En latín, el verbo era “sapere”, con el significado de “tener sabor”. Tanta importancia daban los antiguos al sentido del gusto, que pronto lo empezaron a usar en sentido figurado. Por ejemplo, para decir “huele a chivo”, decían “hircum sapere”, que literalmente significa “sabe a chivo”. Algo así como ahora usamos el verbo “oler”, en expresiones como: “huele a que pronto comenzará la guerra”.

La más hermosa metáfora, nació cuando se habló de “saborear las ideas”. Entonces, “sapere” empezó a significar también “tener conocimiento”. Después, nacieron palabras como “sapientia” que es “sabiduría”, y “sapiens” que es “sabio”. En ambos casos, refiriéndose a la capacidad de conocer, discernir y poseer buen juicio. Es decir, realmente lograr “saborear” el conocimiento.

Al pasar al castellano, “sapere” se convirtió en “saber”, y ya llegó a nosotros con su doble significado: “tener sabor” y “tener conocimiento”. Siendo el mismo verbo, entonces, su conjugación debe de ser igual, sin depender del significado a que nos refiramos. De modo que si usted sabe salado, lo correcto es que diga ...“yo sé a sal”.

Un buen chef, busca para sus comensales, platillos que primero se antojen y después se disfrute al saborearlos. Los que somos educadores –y aquí cabemos padres y maestros-, deberíamos de tener muy presente la metáfora sabor-saber. No es mala idea que, como todo buen chef, nos esmeremos en preparar para nuestros hijos o alumnos, “platillos de conocimiento”, debidamente aderezados y adornados, para despertar en ellos el antojo de probarlos. Así, poco a poco, los jóvenes desarrollarán el placer de “saborear el conocimiento”, placer que debidamente cultivado, algún día podría convertirse en sabiduría.

2006-09-13 05:47:35 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Yo sé a chocolate???

2006-09-13 07:17:59 · answer #2 · answered by Patri B 3 · 1 0

como sabes que sabes a chocolate...???

2006-09-13 05:48:14 · answer #3 · answered by Mariana L 3 · 1 0

YO SE A CHOCOLATE !


ya dije !

2006-09-13 05:55:38 · answer #4 · answered by cacuetapa1 6 · 1 1

No sepo cómo se dice. Perdón, yo no sabo...bueno, tú me entiendes...

2006-09-13 05:50:04 · answer #5 · answered by Breaker 5 · 0 1

Queda feo en 1º persona porque el verbo "saber" es irregular. Por eso elegimos otra forma de decirlo. Tu pregunta me viene muy bien para mi investigación.- Gracias!

2006-09-13 05:47:48 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

"Yo tengo sabor a chocolate".... jeje....
=P

2006-09-13 05:43:24 · answer #7 · answered by ** Imoen ** 2 · 0 1

yo tengo sabor a chocolate... asi seria.... sino podes decir yo sepo a chocolate

2006-09-13 05:43:01 · answer #8 · answered by js_cappi 3 · 0 1

yo se a chocolate ó yo sabo a chocolate

2006-09-13 05:48:29 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

: PRIMERO JUAN SABE A CHOCOLATE YLUEGO SE LE PARAN LAS MOSCAS Y LUEGO JUAN APESTA A CHOCOLATE MOSQUIADO Y DESPUES DE UNA SEMANA JUAN APESTA A CHOCOLATE RANCIO Y ASI POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS AMEN !!! PERO EL SIEMPRE PRIMERO DE LA FILA .....QUE? NO?..........ME DOY

2006-09-13 05:44:54 · answer #10 · answered by SACALEBU 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers