English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

李白【長干行】

「相」迎不道遠,直至長風沙

「相」為何義?
「相」為何義?
「相」為何義?
「相」為何義?

2006-09-12 12:50:23 · 4 個解答 · 發問者 silver 2 in 藝術與人文 詩詞與文學

是引申為「我」還是「你」?

2006-09-13 02:37:19 · update #1

4 個解答

此處的相字, 作為代詞性助詞 (性質是助詞, 卻有代詞的作用), 故相迎不當解作互相迎接, 意思說不通。
相迎, 將助詞相字去掉, 在動詞 迎之後換上代詞 你, 如此一來意思就很明確了:這位渴盼再見到丈夫的婦女,預先設想丈夫歸來時,她將不嫌老遠的跑到長風沙(長風沙,地名,在舒州懷寧縣東一百九十里,置在江界,以防寇盜)迎接良人歸來。

2006-09-12 15:50:11 · answer #1 · answered by 夜間飛行 4 · 1 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-07 01:38:08 · answer #2 · answered by FQFLRDROAGWN 1 · 1 1

『相』本義是『互相、彼此』,這兒卻引申為『互相中的單方對另一方』,也就如教育部國語辭典的解釋:「【相】,由交互的意義演變為單方面的意義,表示動作是由一方對另一方進行。」「相」迎不道遠,直至長風沙:(我)為了迎接你,不覺得道路長遠,一直趕到『長風沙』來迎接你!

2006-09-12 13:39:03 · answer #3 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-07-03 21:53:41 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers