請幫忙翻譯下面的一段話,謝謝!THE prospect of investing in sub-Saharan Africa can cause businessmen to break outin a cold sweat. Bad roads, or a lack of them, add to the difficulties. Reliable electricity is rare. Currency fluctuations are hard to stomach. Purchasing power is in short supply. Almost half of the 750m sub-Saharan Africans live on less than $1 a day. The pool of qualified staff is small. AIDS claims the lives of employees and customers alike.
2006-09-12 02:59:05 · 5 個解答 · 發問者 ? 5 in 社會與文化 ➔ 語言
非洲撒哈拉沙漠以南地區的投資遠景會讓生意人嚇出一身冷汗而退卻.
惡劣的道路甚或無路可行使得難上加難.
電力供應可信度很低.(隨時會無預警停電)
幣值波動的程度讓人難以置信.
物資供應短缺造成購買力不足.
非洲撒哈拉沙漠以南地區七億五千萬人口, 其中半數的人每天生活費不到美金一元.
夠水準的員工群很小.(讓我們挑選適當工人的機會很小)
愛滋病奪取了員工和顧客的生命.
(簡直是人間煉獄嘛!!)
ps. stomach作名詞是胃臟 作動詞是容納 容忍
2006-09-12 03:38:19 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
woof大哥翻得很好,可惜在本文中把Sub-Saharan Africa 簡化為南非,意思就完全不一樣了!
2006-09-16 03:42:36 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
check www.answeers.com
break out
Develop suddenly and forcefully. For example, He broke out in a sweat.
2006-09-12 13:48:28 · answer #3 · answered by aviarome 6 · 0⤊ 0⤋
第一句裡的 break out 我想似乎是 freak out 之誤吧
2006-09-12 13:25:23 · answer #4 · answered by connoisseur 5 · 0⤊ 0⤋
Stomach—tolerate, bear忍受Hard to stomach----令人難以忍受, 難以消化Sub-Saharan Africa has one meaning: the region of Africa south of the Sahara Desert---撒哈拉沙漠以南的THE prospect of investing in sub-Saharan Africa can cause businessmen to break out in a cold sweat. Bad roads, or a lack of them, add to the difficulties. Reliable electricity is rare. Currency fluctuations are hard to stomach. Purchasing power is in short supply. Almost half of the 750m sub-Saharan Africans live on less than $ 1 a day. The pool of qualified staff is small. AIDS claims the lives of employees and customers alike.對南非經濟投資的展望,會使生意人突冒冷汗,道路的崎嶇不平或馬路的缺乏都使得投資更困難,可靠的電力設備很缺乏,貨幣的經常浮動令人受不了,很少人有購買能力,南非7憶五千萬人口裏面幾乎有一半人每天只靠少於一塊錢生活,可用的合格工作人員很少, 愛滋病奪走很多工作人員及顧客的生命.
2006-09-12 04:22:39 · answer #5 · answered by undercvr 7 · 0⤊ 0⤋