請教各位英文達人,我的老闆要退出某個國外的學會/社團,我必須以e-mail來通知該學會/社團的聯絡人,請問英文要怎麼說?以下是我想表達的內容:
您好:
張博士即日起退出貴xx學會,因此不再續繳明年度的年費/會費。
如收到此通知,敬請回信告知,謝謝!!
2006-09-11 16:42:25 · 3 個解答 · 發問者 阿格麗 2 in 社會與文化 ➔ 語言
最好確定一下張博士怎麼拼他的姓比較妥當.
2006-09-12 03:54:19 · answer #1 · answered by 阿寬姐姐 6 · 0⤊ 0⤋
Dear Sirs,
Please be kindly noted that the determination Dr. Zhang has made to withdraw from your XX Institute so that there will no longer be the continuity of the membership dues the next year.
It would be deeply appreciated to hear from you as soon as your receipt of this information.
Best regards,
xxxx
2006-09-11 17:54:39 · answer #2 · answered by Amanda 2 · 1⤊ 1⤋
我有兩種翻譯方法我決定都提供給你
[1]Dr. Zhang today gets up withdraws from the expensive xx academic society,Therefore no longer will continue gives the duration of next year the year expense/Membership dues. If receives this notice,Asks respectfully the reply impartation, thanks!!
[2]Withdraw from your xx learn, so no longer pay the annual fee of degree / membership dues of next year continuously from the this day such as doctor such as Zhang.Such as receiving this notice, offer and invite the letter in reply to tell, thanks!
2006-09-11 16:58:30 · answer #3 · answered by ? 1 · 0⤊ 2⤋