English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

大家是採取正派還是反派呢= =?
可以說說看大家的看法嗎??
或者是有相關資料來說明...

這個問題困擾小弟我一陣子了...
希望有大大可以解答^^

2006-09-11 14:10:52 · 5 個解答 · 發問者 1 in 社會與文化 語言

5 個解答

單就文字來說,閩南語有太多有音無字的情況,雖說許多學者指出,每個音其來有自,只是時久遺忘,就算有,很多是罕字,需要再學習。但還是有不少音無對應字,極大可能是當初漢族南遷避亂,漢族人和南方當地人交流及通婚,以至語言產生變化,加入許多「外來語」。

目前許多閩南語學者,致力「研發」台語文,一段中文,裏面滲雜拉丁字母等表音符號,我個人看法:支離破碎,毫無系統。讀起來甚是不順。

一國之語言,是國之基礎,國無字,人民無文無語。我不理解,由於部分人之政治理念不同,而要更變國字。君不見美國獨立,也沒把英文字換掉。日本明治維新,還是保留大量漢文。台灣獨不獨立,是不是已獨立,和文字沒有關係。為了和「中國」切斷關係,硬要把自己的文字改掉,個人認為,本末倒置。當今之中國,所用的文字,已稱不上是中國字。個個坑坑洞洞的簡體字,早已和我們有別,我們何需捨傳統中文,就不健全的台語文?

撇開文字,就語言來說,雖說台灣七成以上民眾以閩南語為母語,但還是有三成的民眾,不是說閩南語。如今,「台灣話」,已等同閩南語,這也是另外的沙文主義,完全不顧以客語甚至「道地的」台灣人 - 原住民的語言。今天那麼多人恨透中國,就是因為他們的霸道,但我們自己,也比他們好不到哪去,在指責對方的同時,自己也犯下同樣的錯誤。基於此看法,要把閩南語當作台灣的國語,我個人無法贊同。

把自己的國字換掉,在世界各國中,還不曾見。我不知我們變更的理由,足以開創先例。現代中文,到底是哪裏出了問題?哪裏不適用?有更好的替代文字?這應該要有健全的學術研究及報告,而不是感情因素。

當全台灣把閩南語當成國語,這代表了什麼?一個主權自主的國家?和中國脫離了關係?為什麼廈門人可以說一口流利的台灣話?不要大費周章後,我們還是脫離不了中國文化的圈圈。

2006-09-11 15:00:43 · answer #1 · answered by Winebear 5 · 0 0

如果講閩南語是為了方便和對岸閩南人溝通 為何要反對呢?如果為本土化 那還是學本土語(原住民語)好了 .或把原住民語當方言 國語當主要語言便於和國外華僑溝通.

2006-09-12 12:03:45 · answer #2 · answered by nancy 7 · 0 0

在全球化的今天,語言的能力日益重要,中文和英文將是未來世界的主流語言,從這個角度來看,你的問題的答案似乎已經很清楚了。還記得早年去香港,店裡的店員只說廣東話,再不然就是英語,你愛買不買隨便。曾幾何時,你今天到香港已經很難找到不會說普通話(中國的說法)的店員了,你知道為什麼?因為不會說普通話,老闆根本不會雇用你。這是市場因素,即使號稱最現實的香港人也不得不臣服其前。

2006-09-12 09:42:14 · answer #3 · answered by KK達人 7 · 0 0

別傻了......
慢慢被洗光了,
第一代只會講母語
第二代也會講母語, 腦袋瓜想事情開始用國語
第三代聽的懂母語,不大會講母語
第四代只剩國語....
拜祖先, 祖先聽沒半句

2006-09-11 16:11:31 · answer #4 · answered by ? 6 · 0 0

台語就是俗稱的閩南語

要是閩南語成了"國語"

請問客家語是不是不需要存在了?

至今客家語跟閩南語都歸類于鄉土語言

真正用在政治,創作上的,則是少之又少

以上,台語不可能成為國家語言

2006-09-11 18:18:52 補充:
第二行要是閩南語成了 國語

2006-09-11 14:18:03 · answer #5 · answered by 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers