English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問印尼話與馬來西亞話都怎麼說?
「曬」
「曬太陽」
「洗衣服」
「曬衣服」
「請把衣服拿出去洗」
「還有一件」
「這一件衣服也要洗」
「衣服洗好了嗎」
「衣服洗好了」
「請把衣服拿出去曬」
「衣服曬乾了嗎」
「衣服已經曬乾了」
「請把曬乾的衣服收回來」
「這一件衣服還沒有曬乾」
「這些衣服都還沒有曬乾」
「起床啦!太陽都曬到屁股了還在睡。」

2006-09-09 04:49:27 · 2 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 社會與文化 語言

請稍微解釋一下好嗎?
baju yg ini belum kering 的 yg 。
cuciannya, baju,pakaian 可互換?

2006-09-09 18:23:30 · update #1

2 個解答

jemur
jemur matahari
cuci baju
jemur baju
tulung bawa ke luar dan cuci baju ini
masih ada satu setel baju
baju ini juga mau di cuci
pakaiannya sudah di cuci belum
sudah di cuci
tulung jemur pakaian
pakaiannya sudah kering belum
pakaiannya sudah kering
tulung simpan pakaian jang sudah kering
baju yg ini belum kering
cuciannya belum kering
hayo bangun ! sudah ketelatan.

印尼話與馬來西亞話沒差.

2006-09-11 17:54:30 補充:
yg------是yang字的簡寫.cuciannya, baju,pakaian 可互換? 是的 意思一樣.

2006-09-09 17:26:21 · answer #1 · answered by nancy 7 · 0 0

「曬」  jemur      有動作的 : menjemur 「曬太陽」 jemur di bawah matahari 「洗衣服」  mencuci baju  「曬衣服」 jemur baju 「請把衣服拿出去洗」  pakaian ini tolong di jemur「還有一件」  masih ada satu stel「這一件衣服也要洗」   baju yang ini mau di cuci juga 「衣服洗好了嗎」   baju sudah selesai di cuci belum 「衣服洗好了」  baju sudah selesai di cuci 「請把衣服拿出去曬」  跟  「請把衣服拿出去洗」  pakaian ini tolong di jemur 是一樣的 「衣服曬乾了嗎」  baju sudah kering belum 「衣服已經曬乾了」   baju sudah kering「請把曬乾的衣服收回來」  baju yang sudah kering tolong di bawa masuk 「這一件衣服還沒有曬乾」   masih ada satu stel baju yang belum kering「這些衣服都還沒有曬乾」   baju ini masih belum kering「起床啦!太陽都曬到屁股了還在睡。」  bangun tuch !  matahari sudah jemur pantat kamu , kok masih tidur 但是這一句比較少說 , 通常都會說  : 「起床啦!太陽都走到西邊了。」   bangun tuch ! matahari sudah turun ke barat nih baju yg ini belum kering 的 yg 。 cuciannya, baju,pakaian 可互換? 都可以 , 因為意思都一樣 。。。 ^_^

2006-09-11 14:42:17 補充:
印尼話 與 馬來西亞話 都可以通用的  。。。

2006-09-11 07:16:38 · answer #2 · answered by Fina 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers