O problema não é com a qualidade da dublagem, que até é boa. O caso é que a dublagem foi feita originalmente para a versão sem cortes (que só passou no Animax); mas como a RTV tá passando uma versão cortada, aí ocorre essa falta de sincronia e esses acessos de "ventriloquismo".
É uma pena, eu sei. Espero que quando vier o DVD seja sem cortes.
2006-09-08 04:20:48
·
answer #1
·
answered by Ashley 4
·
1⤊
0⤋
Acho que pelo idioma japones ser muito difente algumas falas realmente nao se encaxam (deveriam sofrer algumas modificaçoes).
Ow acho que pode ser uma mal sicronizaçao da redetv video*audio
2006-09-07 15:59:09
·
answer #2
·
answered by ×*Digo~ 2
·
1⤊
0⤋
isso acontec em alguns deznhos dublados em português, tbm ja reparei isso em dbz, naruto, sailor moon, el hazard e mais alguns outros. o pior eh qndo eles gritam ou fazm algum comentario, vc viu q a boca mexeu, mas num saiu nenhum som...AAAAAAAAAAIIIIIIIIII Q RAIVA!!!!!
acho q eh a dublgem brasileira, eh q ñ eh boa, fazr o q? o jeito eh ignorar e curtir o deznho...
Bjão pra vc!
2006-09-07 15:16:26
·
answer #3
·
answered by Jane_D 1
·
1⤊
0⤋
Vai ver q é por causa da dublagem mesmo, q foi meio mal feita. Em algumas vezes são cortes mal feitos para tirar as partes de sangue. Lembra quando Cobiça ataca Dr Marcô? As unhas dela entram no ombro dele, mas não mostra porcaria nenhuma de sangue. Tem mais dúzias de exemplos. Como a emissora atende mais ao público infantil, o sangue é todo censurado. Quem nem quando a Globo exibiu InuYasha, os episódios ficaram reduzidos a metade do tempo original, de tanto sangue q tinha.
2006-09-08 09:27:58
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tb reparei.
É por causa dos cortes mesmo, vc pode ver que em nenhum momento, qualquer que seja a lâmina usada, eles mostram alguém sendo retalhado, e mesmo os ferimentos aparecem borrados.
Acontece o mesmo no desenho InuYasha, que nunca mostra diretamente amputações ou decapitações, vc vê a lâmina se aproximando, a cena muda pro rosto de alguém, e em seguida vc vê a pessoa (ou monstro, ou coisa) sem braço ou sem cabeça, isso qdo já não mostram o corpo no chão.
Eles acham que isso é mais inofensivo do que mostrar um jovem tomando uma bolada com toda a força de um jogador profissional de futebol (Supercampeões, mesmo horário de FMA), curioso né?
2006-09-08 07:05:34
·
answer #5
·
answered by halberych 3
·
0⤊
0⤋
já que a rede tv não pega em Goias(onde eu moro)eu nunca vi full mettal dublado, mas vc pode baixar na internet em japones com legenda, e não é horrivel como a dublagem brasileira
2006-09-08 03:59:33
·
answer #6
·
answered by Sara-chan 2
·
0⤊
0⤋