"你三八啦!!!"
這句話在英文是什麼呢?
有人說是 "you are disgusting"
"you are annoying"
可是都不是吧
2006-09-07 06:24:59 · 3 個解答 · 發問者 irvine welsh 1 in 社會與文化 ➔ 語言
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ks/l2_3232.gif
回 答 者: joyce ( 初學者 5 級 ) [ 檢舉 ]回答時間: 2005-03-08 22:06:11 是ditzy啦..ditzy 是形容三八的女孩子其他ㄉ向 bitchy, sluty 都是屬於罵人的但是38 不一定是ditzy 也可以說是很會撒嬌 口氣重用 bitchy, slutty半調凱用 ditzy, floozy
2006-09-07 15:37:52 · answer #1 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
當我们不是真的說某女很三八時 ( 只是玩笑口吻) silly 是很貼切沒錯
可是 當某男劈腿 他太太或是他女朋友很生氣的罵這小三時 用slut shaming 才足以形容這小三 (以下是原文註解 : The action or fact of stigmatizing a woman for engaging in behaviour judged to be promiscuous or sexually provocative )
2016-07-02 12:47:28 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
you are being silly
you are silly
silly cow (笨牛-適合罵女生而已)
you are nuts (你是瘋子)
2006-09-07 07:57:42 · answer #3 · answered by billy 7 · 0⤊ 0⤋