English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這兩個用法我常會弄混弄錯, 請大家告訴我差異在那, 該怎用

2006-09-03 21:59:09 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

in addition是用於補充 另外加上的情況
例如: He is an expert marksman. In addition, he rides well. (他是一個神射手。除此以外, 他還擅長騎馬。)

on the other hand則是用於指一件事的另外一面或是反面的情況
例如: He is an expert marksman. On the other hand, he is a novice at driving. (他是一個神射手。 但在另一方面, 他是開車新手。)

in addition和on the other hand的最大差異在於指事物的同一面或另一面
由以上例句可以看出, 神射手和擅長騎馬都是在描述此人擅長的項目, in addition用來追加所擅長的項目, 達到補充的目的。 而神射手和開車新手指的是一個人擅長跟不擅長的項目, on the other hand用來表示同一事物的另一面。

2006-09-04 00:29:42 · answer #1 · answered by doglover 3 · 0 0

in addition,後面接類似的情況
on the other hand,則要接完全相反的情況

2006-09-04 02:23:26 · answer #2 · answered by keller 1 · 0 0

in addition,後面接類似的情況
on the other hand,則要接完全相反的情況

2006-09-04 00:25:24 · answer #3 · answered by yangtingno1 2 · 0 0

in addition的意思是“在加上”
e.g.: i had acheived this service-award,in addition, i was promoted to the managers' seat.
我獲得了這個服務獎,在加上升級為總經理。

on the other hand的意思是“然而”
e.g: jack was successful in his business, but on the other hand lost his girlfriend.
杰克雖然在事業上取得佳勣,然而卻失去自己的女朋友。

2006-09-03 22:57:13 · answer #4 · answered by ting2 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers