English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

"最近才發覺…我是真的真的好愛好愛妳" 中翻英 一 一
"最近才發覺…我是真的真的好愛好愛妳" 中翻英 一 一
"最近才發覺…我是真的真的好愛好愛妳" 中翻英 一 一

2006-09-03 19:28:41 · 3 個解答 · 發問者 藍晴晴 1 in 社會與文化 語言

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1406090315909  這也是中翻英 一句而已!幫忙一下

2006-09-03 19:41:21 · update #1

3 個解答

您好!

翻譯如下:

最近才發覺…我是真的真的好愛好愛妳
I find myself loving you soooooooo much recently!!!

I find myself recently that I love you sooooooooo much!!!
(註:那麼多的o只是為了強調語氣,原本應該為so)

翻譯結束,希望您滿意我的答案。

2006-09-03 23:39:24 補充:
抱歉,後來想想,find 改成 found 會比較好~

2006-09-03 19:38:02 · answer #1 · answered by YehZorPieu 5 · 0 0

I have realized recently that I am so in love with you!!

2006-09-05 00:59:22 · answer #2 · answered by 3 · 0 0

Recently only then detected... I really really the good hobby love
you


大概是這樣ㄅ.... = =

2006-09-03 19:35:24 · answer #3 · answered by 寶寶 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers