English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

In the best case, doing what they feel is right will improve their
reputations and relationships.
what they feel 名詞子句視為主詞,它如何修飾 doing
will improve ...到底結束是為 right 的補語嗎?
請幫忙解釋這一句子的文法結構, 謝謝幫忙!

2006-09-03 19:01:02 · 3 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 語言

可愛的彼得弟弟,文法當然要學囉! 總不能要我用直覺法寫句子吧!

2006-09-04 17:39:36 · update #1

Hi, Jessie 你的解釋非常的詳細,謝謝妳,如果我把
they feel 看成是插入語,妳同意嗎?另一則
..., considering what course of action would have the greatest
possible impact with the least risk and cost.
整句是為分詞片語嗎?因為what ..到底把它當名詞看待
希望得到肯定,對不起,給五點太少了!

2006-09-04 18:06:16 · update #2

前文補充 一下
Before they put their political capital at risk, they think about those risks and the possible rewards, considering.....
認定為分詞片語是因為它應是補充說明
原句是否為 which consider what.....(名詞子句)當受詞?

2006-09-06 18:21:28 · update #3

3 個解答

In the best case, doing what they feel is right will improve theirreputations and relationships.what they feel 名詞子句視為主詞,它如何修飾 doing will improve ...到底結束是為 right 的補語嗎?請幫忙解釋這一句子的文法結構, 謝謝幫忙!in the best case 是副詞片語, doing what they feel is right 是這句話的主詞, ( 嚴格說起來 what they feel is right 是當 doing 的受詞, 所以, 真正的主詞就是一個字:  doing 這個字, 動名詞可當主詞 ) 它的動詞則為 will improve, their reputations and relationships 作 improve 的受詞, 這是五大句型中的第三種句型: S. (主詞) + Vt. (完全及物動詞)  + O. (受詞)  

2006-09-06 18:08:29 補充:
In the best case, doing what they feel is right will improve theirreputations and relationships.這個句子的原句是: [doing what (they feel) is right]--- 主詞, they feel 當然是插入語, 你看 (they feel) 如果沒有的話, 這個句子還是可以成立的。 這句是說"在最好的情況下, 作(他們認為)對的事可以改善他們的名聲和關係"

2006-09-06 18:16:25 補充:
..., considering what course of action would have the greatest possible impact with the least risk and cost. 整句是為分詞片語嗎?因為what ..到底把它當名詞看待 (因為我沒看到前後文, 我僅由此句來看, what 應該是形容詞, 它修飾後面的 course, 它應是分詞構句, 但是, 我沒看到原文, 還是無法確定)

2006-09-03 20:32:08 · answer #1 · answered by 王大 7 · 0 0

●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

●新舊會員儲值就送500點

● 真人百家樂彩金等你拿

●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

歡迎免費體驗交流試玩!

●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

2015-04-04 00:16:25 · answer #2 · answered by Dana 1 · 0 0

您好!

先為您翻譯再做解釋。

In the best case, doing what they feel is right will improve their reputations and relationships.

在最佳的例子(狀況)下,做他們認為正確的事將會改善他們的名聲及關係。

分析:
其實我個人覺得,有時候文法不是那麼重要,重點是 看的懂 。
我本身以前文法部分沒有認真學過,不過我盡量用易懂的方式解釋給您看。

您可以把後面的句子拆成三部分來看:
doing what they feel
is right
will improve their reputations and relationships.

組合:
做讓他們覺得
可以
改善他們的名聲及關係。

is right 形容 doing what they feel 。

doing what they feel is right 這一整句,再設定它為一個主題句,
以 will improve their reputations and relationships 來修飾。

看的懂嗎?
看不懂的話,其實看的懂意思就ok了,
然後在實際會話時拿出來使用。
希望您滿意我的答案^_^

2006-09-03 20:21:37 · answer #3 · answered by YehZorPieu 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers