Las dos palabras son las correctas, jalar y halar significa lo mismo, pero asegún del lugar donde la oíste, como aca en México utilizamos más la palabra jalar pero en España utilizan más la palabra halar.
SALU2
2006-09-03 03:32:02
·
answer #1
·
answered by EnfErmErO 3
·
0⤊
1⤋
Tú lo has dicho... ambas formas son correctas.
2006-09-08 17:03:05
·
answer #2
·
answered by Yuri Rush 4
·
1⤊
0⤋
jalar.
(De halar).
1. tr. coloq. halar (ǁ tirar de un cabo).
2. tr. coloq. tirar (ǁ hacer fuerza para traer).
3. tr. coloq. Comer con mucho apetito.
4. tr. coloq. Cuba y Hond. Aspirar con fuerza el humo del cigarro.
5. tr. Cuba. emborrachar (ǁ causar embriaguez).
6. tr. Perú. esnifar.
7. tr. Perú. suspender (ǁ negar la aprobación a un examinando).
8. intr. And. y Am. Correr o andar muy de prisa.
9. intr. Am. Cen. Mantener relaciones amorosas.
10. intr. coloq. Col. Realizar el coito.
11. intr. coloq. Hond. Ingerir bebidas alcohólicas.
12. intr. coloq. Hond. Dirigirse a un lugar.
13. prnl. Col., Cuba y Méx. emborracharse (ǁ beber hasta trastornarse los sentidos).
halar.
(Del fr. haler).
1. tr. Mar. Tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar.
2. tr. And., C. Rica, Cuba, Hond., Nic., Pan. y Ven. Tirar hacia sí de algo.
3. tr. coloq. Cuba. Succionar un líquido a través de una pajilla o de otro conducto.
4. tr. coloq. Cuba. Dicho de una máquina: Consumir combustible o electricidad.
5. tr. coloq. Ven. Arrastrar por la fuerza.
6. intr. coloq. Cuba y Ven. empuñar (ǁ asir con la mano). Halar por el arma. Halar de un instrumento de labranza.
7. intr. coloq. Cuba. Aspirar el humo del tabaco.
8. intr. Ven. Dicho de un horno o de una chimenea: tirar (ǁ producir el tiro o corriente de aire).
9. prnl. Cuba. Dicho de una persona: Desfigurársele la cara por enfermedad o por cansancio.
Saca tus conclusiones. Respetuosamente.
2006-09-08 12:08:44
·
answer #3
·
answered by Profe 7
·
1⤊
0⤋
Halar
es la palabra original
2006-09-02 19:37:39
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Halar Aunque Normalmente lo pronunciamos jalar es halar!! aunque en realidad yo siempre dijo jalar !!
2006-09-03 19:13:26
·
answer #5
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
ambas
2006-09-03 06:26:29
·
answer #6
·
answered by M. Angel 3
·
0⤊
0⤋
es HALAR!
2006-09-03 05:25:34
·
answer #7
·
answered by little_princess_in_rose 3
·
0⤊
0⤋
yo también opino que es JALAR
2006-09-03 03:21:11
·
answer #8
·
answered by Heather 7
·
0⤊
0⤋
segun mi diccionario JALAR
2006-09-03 03:10:23
·
answer #9
·
answered by °нιєℓιтσ ℓιи∂σ° coffee princess 5
·
0⤊
0⤋
EN MI PAÍS LO CORRECTO ES CON LA LETRA H, PERO SI EL MODISMO PARA REFERIRSE A TENER UN NOVIAZGO, SE ESCRIBE CON J.
2006-09-02 22:09:51
·
answer #10
·
answered by nanin 4
·
0⤊
0⤋
Es con "j" jalar
2006-09-02 19:40:15
·
answer #11
·
answered by ஐVINI VIDI VINCIஐ 6
·
0⤊
0⤋