non, moi je dis ouarrrrchhh, ce doit être génétique.... ou culturel...
point ne sait.... acquis ou inné le atchoum?
2006-08-31 06:12:18
·
answer #1
·
answered by leila from ipanema 4
·
0⤊
0⤋
Ca m'a intrigué et en cherchant en fait la meilleure exliquation vient de ce site ....lol
Merci a MayaB
Extrait :
"Meilleure réponse - Choisie par les votants
Ca se veut la "fidèle" reproduction phonétique de quelque chose qui nous échappe corporellement!!! On fait ce qu'on peut avec les mots!
"Aaaaa " : c'est l'ELAN qu'on prend: ça prévient que quelque chose de moyennement terrible va arriver incessament,
"Tch ": VAINE TENTATIVE d'étouffer la pulsion!
"Oouuuu " Le corps qui renonce à étouffer la pulsion et se laisse aller.
"Mmmmh " : Soulagement et relachement de la tension! plaisir.
On devrait dire atchoum à d'autres occasions finallement!!!!"
Et merci a sonne_per :
"les anglais disent Achoo
les allemands Atschi
les arabes Aatchaw
les espagnols Ashis
les grecs Apsouou
les italien achum
les néerlandais Hatsjie
les portuguais Atchim
les serbes Ap‘ciha
et les turcs Haspu !!!!!! "
j'ajouterais les japonais et itta
2006-08-31 02:38:52
·
answer #2
·
answered by David D 2
·
0⤊
0⤋
ces pour appelez les amies de BLANCHE NEIGE
je plaisante, lol
En faites je ne sais pas , ces la nature tous simplement.
2006-08-31 02:19:39
·
answer #3
·
answered by bruno p 5
·
0⤊
0⤋
C'est une onomatopée, c'est-à-dire un mot qui imite le bruit d'un son (le bruit que tu fais en éternuant ici). Ce qui est intéressant avec les onotmatopées, c'est que comme le crible phonologique (= la gamme de sons que tu peux identifier) varie d'une langue à l'autre, et bien nous n'entendons pas, ou plutot nous ne percevons pas tous la même réalité ! Je ne sais plus comment on dit dans d'autres langues, mais par exemple l'onomatopée qui reprend le cri du coq en français est Cocorico ! Cockadiddledoo ! en anglais, ou encore Kikiriki! en allemand. C'est différent, mais si tu les essaie, ça se tient !
2006-08-31 01:53:51
·
answer #4
·
answered by kakinette4951 3
·
0⤊
0⤋
tu peux dire autre chose t'es pas obligé de dire atchum
ça se fait inconsciement je suppose
2006-08-31 01:53:06
·
answer #5
·
answered by chaddou 5
·
0⤊
0⤋
Moi personnellement je dis "Watcha !".
Chaque éternuement devient par là même l'occasion d'exprimer ma sympathie pour ce bon groupe de métal français.
2006-08-31 01:53:03
·
answer #6
·
answered by hebus 4
·
0⤊
0⤋
A cause du nain dans blanche neige et les sept nains
2006-08-31 01:43:07
·
answer #7
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
perso je fais (plus que "dis") Aï-cha ou A-hhha
les aï a correspond à l'inspiration pré eternuement, le cha ha à l'expulsion rapide d'air.
c'est dur les onomathopée à l'écrit :D
2006-08-31 01:42:39
·
answer #8
·
answered by WereWindle 6
·
0⤊
0⤋
Moi je fais "atchayes!!"
C'est mécanique, faut dire qqch, tu "dégage" tout d'un coup et ... depuis que tu es petit en voyant les autres dire "atchoum", tu dis "atchoum" et c'est facile à dire, essaie de dire, je n'sais pas moi... "escargot!" qd tu éternue, tu me diras si tu y arrive aussi bien! lol non c'est ma façon de penser (toujours un peu tordue!) je n'ai aucune hypothèse là dessus..
2006-08-31 01:42:25
·
answer #9
·
answered by Djôw. 2
·
0⤊
0⤋
Atchoum vient de l'allemand Achtung qui veut dire : "attention ! Poussez-vous de là où je risque de tous vous transformer en tas de morve géants !"
2006-08-31 01:42:11
·
answer #10
·
answered by L. 4
·
0⤊
0⤋