-
Je vais repondre comme Florence D (point d exclamation ouvrez les guillemet)
J ai fortement rigoler le temps de la lecteure de votre question (rire satanique) néanmois je trouve que votre vision du blue tooth (comme on l appelle au states) est vraiment déplacé (point d exclamation)
Au revoir (salutation de la main droit avec un mouvement latéral)
-
2006-08-29 01:45:52
·
answer #1
·
answered by misou76 6
·
0⤊
0⤋
non parceque la touffe de la stroupfette elle est blonde
2006-08-29 01:45:04
·
answer #2
·
answered by babar38 1
·
1⤊
0⤋
Ben t'as pas dû suivre les cours d'anglais de sixième toi... t'as quoi, bac moins 7 ???
2006-08-29 20:48:33
·
answer #3
·
answered by MissMay 3
·
0⤊
0⤋
je sais de source sûre que la schtroumphette est chauve d'en bas.
Parcontre Barbe Bleu en a une belle touffe et peut-être que tout vient de là!
2006-08-29 18:53:47
·
answer #4
·
answered by nonodellavista 5
·
0⤊
0⤋
c est plutot les dents bleues..... donc c est bien la schroumpfette quand elle a fais une gaterie a un schtrompffe
2006-08-29 01:43:50
·
answer #5
·
answered by xduck54 6
·
0⤊
0⤋
tooth = dent
teeth = dents
donc blue tooth = dent bleue AU SINGULIER
2006-08-29 01:42:56
·
answer #6
·
answered by le_gber 3
·
0⤊
0⤋
Je me suis déja posé la même question mais en fait si on traduit bien c'est dent bleue normalement
2006-08-29 01:40:56
·
answer #7
·
answered by Jérôme O 2
·
0⤊
0⤋
Et oui tu as tout compris!!! Bravo...
2006-08-29 01:40:54
·
answer #8
·
answered by kikoulette 2
·
0⤊
0⤋
Non (rires)... le blue tooth est un systeme connectique sans fil...
la traduction anglais intégrale serait DENTS BLEUES
2006-08-29 01:40:52
·
answer #9
·
answered by Choupinou 4
·
0⤊
0⤋
tooth, c'est une dent non ?
2006-08-29 01:40:40
·
answer #10
·
answered by myriade33 2
·
0⤊
0⤋