English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

一直很想找對出本有開放日本訂購有經驗的大人幫忙…咱是打算十月初本(現在說好像太遲||||||),開放郵購大陸的話一定會,因為有很多網友都是大陸人但是自己完全沒郵寄的經驗(應該說連普通信都沒寄過?)對日本那邊怎麼匯錢過來並不了解,卻很想開放日本訂購…會不會想得太開了?|||||||還有就是在宣傳時該怎麼解釋能開放郵購的國家,說台彭金門馬祖中國大陸跟日本美國就好嗎?(因為也有網友在美國)我目前大致知道一些到郵局該怎麼做,但我比較擔心的是東西寄不到及對方該如何匯錢過來這問題希望有人能為我說明我上敘的疑惑|||||||||感恩 囧 

2006-08-29 06:41:02 · 2 個解答 · 發問者 4 in 娛樂與音樂 漫畫與動畫

說得也是,他們也不一定看到馬上就說要買,除非比較熟的還有可能XD
我網站基本中文為主,只有部分是英文或日文..我主要出刊是漫畫類,而網站也只是繪圖站子,繪圖作品下面介紹的文字也不怎樣,這樣影響會很大嗎XD
人民幣換算我知道,其他的不清楚再去查就可以了,我也有想過這問題..大概是一部分紀念起來一部份拿去換錢吧XD
不過不知道拿去哪裡換錢,需不需要手續費這樣...單純認為是之後的事=口=b
宣傳頁面會有英文註明吧! 在美國那網友其實是香港人,另個是台灣,我英文沒好到能交到友誼這麼深的網友 囧 所以註明文會事先請人指教,雖然我想應該不會真的有美國人購買吧...(遠目

2006-08-29 15:49:32 · update #1

嗯所以說,要他們直接寄錢過來這樣嗎?XDD
還是說看他們要不要選擇匯款?
確定會的有大陸還有美國,其他地方算是自由購買吧! 還是說其餘國外想買的跟我報備看情況可不可以??XD
既然是事先要算郵資,如果是團購要先把大概的量拿去試秤一下看大概的價錢,郵局會接受吧?XD
是說在確認對方要寄錢過來,等收到錢約在一個月之間,然後我再寄東西過去..這樣要好幾個月了吧OTL(而且得不斷跑郵局b)

花這麼多心思回答我這什麼都不知道的初心者,超級感激T口T

2006-08-29 15:49:43 · update #2

啊等等,你說的整個網站翻譯,如果只是宣傳網頁當然沒問題XD

2006-08-29 15:51:18 · update #3

2 個解答

其實一般來說都是用掛號郵寄付款喔!雖然說銀行匯款比較保險...但是國際匯款的手續費...據在下所知.每次最少要上百塊台幣喔!(應該會依國家及匯款金額不同而定)您的刊物應該不會超過300元台幣吧?但是銀行國際匯款的手續費就要個好幾百塊台幣...您想購買的人會願意嗎?(苦笑)而且國際匯款很麻煩...所以一般都是用普通的國際掛號付款的!雖然郵局規定一般掛號信件內不能放現金(國內外都是).但是其實大家都在這樣寄!不然匯款的手續費用實在是太高了!掛號的信件是有紀錄的!而且當您簽收時郵局也會有紀錄!所以要是沒收到可以用"掛號編號"去查!(掛號寄出後您會拿到一張收據.上面會有寫掛號的郵件編號)但是務必注意一定要用不透光紙把錢包好!不然要是被郵局發現的話會直接被沒收!(因為是裡面是放"不可郵寄的物品")掛號費用要看您的信件的重量而定.寄現金的話國內大概25元~30元左右!國際大概幾十元...書籍的話國內大概30~40元左右.國際的會依國家不同而有所差別!另外國內也可以寄"現金袋"!顧名思義就是專門用來寄現金的信封!要去郵局買!現金袋也是用掛號寄出的!而且在寄時就有紀錄裡面是放多少錢.要是寄丟的話郵局會理賠!(寄出時信封也會密封並蓋章.故也無需擔心中途錢會被人A走一半之類的)不過只能寄國內!國外不能用!若是您真的不放心.也可用雙掛號!雙掛號是國內外都能使用的!在寄出郵件時.就需要多填寫一張單子.而那張單子在寄出時會貼在郵件信封上!在對方簽收時郵差會請對方在那張單子上簽章.證明他確實是有收到這個信件的!然後那張單子郵局會再寄還給您!如此一來您便知道對方是否有確實簽收!費用是掛號郵資多加個10~20元左右!雙掛號在國內來回的時間大約是2個禮拜!國際大概是3個禮拜到一個月!以上郵寄方式皆是由寄件人選用及支付郵資!所以您一開始就要提醒購買人要以掛號寄錢!否則風險問題您不負責!(平信寄丟是沒辦法查的!寄丟就沒了.郵局也不會賠!所以一定要用掛號!)寄掛號要是寄丟了.郵局基本上都會有一定的理賠!當然您在寄出時也要先跟郵局說您要寄掛號或是雙掛號!掛號.現金袋跟雙掛號都會有收據!上面都會有郵件編號.也可以上郵局的網站查詢寄送進度!所以要是您沒收到錢或是對方沒收到書.您都可以查得到!(當然寄送是要時間的!最少也等1~2個星期!可別第2天就開始著急喔!)另外關於國際的問題...如果您是只賣給認識的朋友那其實問題不大!但如果是想開放一般的國際通販...那您通販規則及事項就得寫那個國家的語言喔!當然最好是整個網站都有翻譯!不然只有通販區有翻譯其實沒有意義...(外國人不太可能看不懂您的網站內容就直接跟您買書)若是您想要賣給一般的日本人跟美國人.那您的網站就要全面有日文跟英文喔!還有現金也是一個問題!您收日幣跟美金嗎?匯率問題您要先搞清楚喔!(台幣多少等於日幣多少的這個問題)還有大陸的錢是人民幣喔!您收人民幣嗎?還是要對方去換台幣?這些問題您都要想到喔!因為匯款手續費用太高.所以您就實際方面而言也只能收他們掛號郵寄現金!所以錢幣的問題您就得考慮喔!還有關於書籍內容...如果您認識的各國朋友都懂中文那其實就沒問題!但是一般不懂中文的外國人不太會買台灣的同人誌喔!(尤其是日本.他們是同人誌的發源地.日本國內的同人誌就非常多了!除非是特別對國外同人有興趣的.不然他們其實買自己國內的就買不完了!)在下有看過國內外銷到日本的同人誌...但是書的內容是做成日文的喔!

2006-08-29 23:42:38 補充:
網站的部份.圖片的解說應該沒關係.但是像自介或是更新事項之類的最好都要有翻譯喔!不然對方無法認識您.也比較不會想買您的東西!
換錢的話要去銀行換!不過似乎未成年人不能換喔!(如果您成年了那當然沒問題)換錢不用加付手續費.不過外幣換成台幣後會從中扣掉一些費用.也就是說假設起先您拿100元台幣能換到300塊日幣.但是再拿300塊日幣去換台幣卻只會剩下90元!就是類似這樣的扣法!不算是手續費.而是銀行就是靠這這些差價在吃飯的!所以您在算商品的國外賣價時就要先把這些差價部分考慮進去喔!

2006-08-29 23:48:09 補充:
匯款應該不太可能...手續費要好幾百塊錢.遠超過國際掛號費.相信不會有人願意花個300塊手續費去買100塊的東西吧?(數字純舉例)
如果您一開始就希望有外國人跟您買.那最好還是要先準備好喔!不然外國人看不懂您的網頁內容.又怎麼會引起他們的購買慾呢?
當然可以先去郵局秤重問價錢!不過單本的郵寄費還是要稿清楚喔!其實只要知道一本書多重.那要加算就很簡單了!只要本數乘以單本的重量.再上郵局網站查詢郵資.就可以知道要多少錢!不用每次寄每次跑喔!除非是多到變成包裹或裝箱.才要特地跑去郵局秤重!

2006-08-29 23:53:39 補充:
通販方式每個人都不太一樣!看您是想怎麼做囉!
有的人是收到錢馬上寄書!有的會全部囤積一個月後再寄!這是您自己可以決定的!不過當然要先支會購買的人喔!
從國外寄錢給您大概2個禮拜!您寄過去也是要兩個禮拜!加起來是一個月!當然如果您想集中處理的話那就需要更久了!
如果有很多人訂.建議您集中處理比較好!不然一直跑郵局也很累的!
別客氣!在下本身也玩這行呢!
若是尚有其他問題都歡迎您再提出喔!

2006-08-30 20:37:42 補充:
當然可以囉!
隨時歡迎您寄信來喔!

2006-08-29 11:42:04 · answer #1 · answered by 忍びの忍 7 · 0 0

用匯款的...時間要很久哦!
慢的話要1個月,加上寄過去的時間也很久,加上貴死人的運費

2006-08-29 09:31:15 · answer #2 · answered by 小琪 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers