English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如果要形容一個女孩子,有時候動作有點粗魯,個性又有點霸道的日文該怎麼說呢???
還有,以下是想請達人們幫我翻成日文的句子,謝謝^^
1.我覺得除非我能卸下自己的心防,否則我們之間一直都會存在著莫名的距離感
2.因為我很害怕自己的心會受到傷害,再加上語言隔閡的問題,所以才會一直跟你
保持一定的距離

2006-08-28 17:02:33 · 2 個解答 · 發問者 小慢哥 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

如果要形容一個女孩子,有時候動作有點粗魯,個性又有點霸道的日文該怎麼說呢???你可以說這樣的女孩子是:〝じゃじゃ馬娘〞這個講法有點可愛,又沒有太大的批評之意或是〝動きが乱暴で、性格がわがままな女の子〞這個講法就比較正式(嚴重)囉^^"1.我覺得除非我能卸下自己的心防,否則我們之間一直都會存在著莫名的距離感私が自分の心構えを外さない限り、私たちの間に訳の分からない距離感がずっと続くと思います。2.因為我很害怕自己的心會受到傷害,再加上語言隔閡的問題,所以才會一直跟你保持一定的距離私は自分の心が傷付くのを恐れてて、それに言葉の壁の問題があるし、だからあなたとは一定の距離を保ってます。

2006-08-29 08:22:30 · answer #1 · answered by Honey 7 · 1 0

如果要形容一個女孩子,有時候動作有點粗魯,個性又有點霸道的日文該怎麼說呢???
回答:おてんば。(粗野的女孩)
如果更兇一點. 可用: じゃじゃ馬。(悍婦.兇女人)


1.我覺得除非我能卸下自己的心防,否則我們之間一直都會存在著莫名的距離感
自分が閉ざされた心の壁をぶち壊さないと、私たちの間に、わだかまりがずっと存在してる。

2.因為我很害怕自己的心會受到傷害,再加上語言隔閡的問題,所以才會一直跟你
保持一定的距離

自分の心が傷つけられるのは、怖がってるし、言葉の壁もあるから、あなたと
一定の距離を保ってる。

2006-08-28 18:30:14 · answer #2 · answered by グレープフルーツ 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers