English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

residential rental porterty
該如何翻譯比較通順呢

2006-08-28 18:21:51 · 3 個解答 · 發問者 小賢 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

應該是 rental property---租賃產業residential rental property---住宅區房屋出租

2006-08-30 07:18:59 補充:
翻為"住宅區出租用房地產"較正確

2006-08-28 18:55:52 · answer #1 · answered by aviarome 6 · 0 0

打錯字吧?應該是"property"不是"porterty". residential rental proterty---住宅區房地產出租.

2006-08-30 03:11:23 · answer #2 · answered by undercvr 7 · 0 0

porterty 翻譯作房產、地產、房地產
residential rental porterty 出租用住宅房地產

2006-08-29 07:27:25 · answer #3 · answered by Chloe 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers