English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

如題
請打出歌詞且漢字上需要有拼音
拼音只需要有標既可如同範例 ex. 痛(いた)
如都符合則以最快且最詳細(像是有付中文翻譯)
選為最佳回答~

2006-08-27 14:07:18 · 4 個解答 · 發問者 EYESOFDARKKE 1 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

4 個解答

スキマスイッチー全力少年 躓(つまず)いて、転(ころ)んでたら置(お)いてかれんだ泥水(どろみず)の中(なか)を今日(きょう)もよろめきながら進(すす)む 汚(よご)れちまった僕(ぼく)のセカイ 浮(う)いた話(はなし)など無(な)い染(し)み付(つ)いた孤独論理(こどくろんり)、拭(ぬぐ)えなくなっている 試(ため)されてまでもここにいることを決(き)めたのに呪文(じゅもん)のように「仕方(しかた)ない」とつぶやいていた 積(つ)み上(あ)げたものぶっ壊(こわ)して 身(み)に着(つ)けたもの取(と)っ払(ぱら)って止(と)め処(ど)ない血(ち)と汗(あせ)で乾(かわ)いた脳(のう)を潤(うるお)せあの頃(ころ)の僕(ぼく)らはきっと全力(ぜんりょく)で少年(しょうねん)だった セカイを開(ひら)くのは誰(でれ)だ? 遊(あそ)ぶこと忘(わす)れてたら老(お)いて枯(か)れんだここんとこは仕事(しょごと)オンリー 笑(わら)えなくなっている ガラクタの中(なか)に輝(かがや)いてた物(もの)がいっぱいあったろう?「大切(たいせつ)なもの」全(すべ)て埋(う)もれてしまう前(まえ)に さえぎるものはぶっ飛(と)ばして まとわりつくものかわして止(と)め処(ど)ない血(ち)と涙(なみだ)で渇(かわ)いた心臓潤(しんぞううるお)せあの頃(ころ)の僕(ぼく)らはきっと全力(ぜんりょく)で少年(しょうねん)だった 怯(おび)えてたら何(なに)も生(う)まれない 澱(うるお)んだ景色(けしき)に答(こた)えを見(み)つけ出(だ)すのはもう止(や)めだ!濁(にご)った水(みず)も新(あたら)しい希望(ひかり)ですぐに透(す)み渡(わた)っていく 積(つ)み上(あ)げたものぶっ壊(こわ)して 身(み)に着(つ)けたもの取(と)っ払(ぱら)って幾重(いくえ)に重(かさ)なり合(あ)う描(えが)いた夢(ゆめ)への放物線(ほうぶつせん)紛(まぎ)れもなく僕(ぼく)らずっと全力(ぜんりょく)で少年(しょうねん)なんだ セカイを開(ひら)くのは僕(ぼく)だ 視界(しかい)はもう澄(す)み切(き)ってる打完後有聽歌曲對照 應該沒有漏打或打錯至於中譯的話  因為他們在台灣沒有代理發台壓版所以唯一的可能就是有好心的日文高手幫忙翻譯了我幫不上忙   希望你滿意

2006-08-29 08:51:35 補充:
我載sonybmg的網站沒找到 不過我又去5大音樂的網站找一遍 之前是直接用搜尋沒找到 今天我挑sonybmg發行的一頁一頁找總算有找到了2張專輯 然後我知道為什麼我那時用搜尋找不到 因為他藝人是打"元氣開關" 裡面的介紹才打"無限開關" 可是我是用"無限開關"下去搜尋的...

2006-08-29 11:56:27 補充:
不好意思還是找不到中譯

2006-08-30 22:39:35 補充:
應該是糾纏"煩"擾  感謝 Σ。KIKO大大分享中譯  這沒人分享網路還真的是找不到阿

2006-09-17 10:04:16 補充:
還有應該是"困厄" "重重疊疊" "根深蒂固"喔

2006-08-27 15:55:14 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

無限開關的歌很好聽呢!
我最近開了一個有關他們的奇摩家族
「♪無限開關sukimaswitch♬」
http://tw.club.yahoo.com/clubs/sukimaswitch/
歡迎大家加入喔~

2007-09-14 09:13:59 · answer #2 · answered by NIKE 1 · 0 0

全力少年

跌跌撞撞失足後 就此被拋下
今天 仍在混濁泥水中搖晃前進

我的世界已經汙穢 好事從不出現
深根蒂固的孤獨法則 始終抹不去

嘗試再多 眼前的一切仍無法改變
宛如咒語的「無可奈何」 只能心中默念

已累積的全部毀滅 加諸我身的剝光除卻
滋潤飢渴大腦的是無可竭止的汗和血
當時的我們 都是卯足全力衝的少年

開創世界的 是誰?

忘了遊戲人間 開始枯老凋萎
最近滿腦子只有工作 笑容也不見

破銅爛鐵之中 曾有許多燦爛出現
在我們"珍惜的一切" 全數埋葬前

壓抑困扼要衝破釋放 糾纏凡擾都閃躲奔跑
滋潤飢渴心臟的是無可竭止的汗和血
當時的我們 都是卯足全力衝的少年

怕了 就闖不出一片天

別再從停滯的景物中尋找解答!
有新的希望之光 渾濁的水也會立即透亮
已累積的全部毀滅 加諸我身的剝光除卻
重重壘壘描繪 投向夢想的拋物線
無庸置疑地 我們永遠是全力向前衝的少年

開創世界的 就是我

視野 已經鮮明遼闊



嗯 不知有沒有打錯字= =|||
這是照台版CD裡的歌詞打的

好高興上面有大大打了漢字的注音!!
之前找了好久都找不到><

2006-08-29 17:04:15 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

有台壓~他們在台灣是SONYBMG代理發行的~這首歌真好聽~

2006-08-28 20:08:31 · answer #4 · answered by 無名詩 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers