English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想知道\'\'商機\'\'的英文是什麼?
因為奇摩字典找不到
所以請大大幫個忙!!!!!

2006-08-27 11:13:25 · 7 個解答 · 發問者 2 in 社會與文化 語言

7 個解答

建議你用
commercial possibility/possibilities
"商機"沒有看過直譯的英文;
我看過的是英文文章使用commercial possibilities
表達的意思就是商機的意思。
其實想想,
"商機",不正就是"商業的可能性"的意思嗎:)

2006-08-27 23:13:56 補充:
小女子才學疏淺,並未讀過許多商業周刊,也許business opportunities是商用專門詞彙,但是commercial opporutnities也是商機的意思。英文表達方式有多種,怎能說不是這個,就一定"錯"呢?

2006-08-27 23:14:58 補充:
更正,是commercial possibilities

2006-08-28 15:05:08 補充:
謝謝怪博士的指教,我欣然接受。商業用語我的確沒有念很多,現在我也因此學會了一個詞彙!!

2006-08-28 15:08:48 補充:
對於那位寫出business opportunities的hArLeM KiNg, 我感到很抱歉。如果問問題者小迷糊是要用在專用商業上,該選他/她。

2006-08-28 17:52:10 補充:
謝謝,我從此不會晚上作惡夢了。以後我會多看看時事新聞和商業英文的了。Thanks, really.

2006-08-29 13:47:07 補充:
是否有可以退還點數的方法呢?這樣我可以將點數給hArLeM KiNg? 不行的話,我就再在英文版問一次"商機"的英文,請KiNg一定要登門回答,而且只限他回答(因為此題是專門給他的),你們覺得這樣如何?我也是不在意點數的,真理才是最重要的。

2006-08-27 13:58:12 · answer #1 · answered by 珍妮特 4 · 0 0


如果你已經看過很多詐騙吸金龐式騙局
如果你常常因為沒有錢而被看不起
如果你還在尋找賺錢機會卻找不到
如果你還在為了加薪忍受著老闆罵
如果你還在外面打工只為了22K薪資
如果你不想加入直銷但找不到機會
如果你不想推銷產品但沒有好的商機
如果你想賺錢又不想拼命找人的模式
如果你是努力過又毫無收穫的人
那麼這裡將會是你想要的選擇

輕鬆累積財富 mis絕對是你的最佳選擇
機會在你手中~命運自己改變
我的line:rszero098
免費註冊加入:http://0rz%2Etw/yUGNY

2014-11-20 05:02:06 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

真的很抱歉><.因為本來我是要選 hArLeM KiNg的.可是後來不小心瞄到珍妮特說是從文章上看到的.所以就進入難抉擇的狀態.當時就很心虛的閉著眼.點到哪就算哪了.SORRY.真的oo>
2006-08-29 10:34:26 補充:
也沒其他補救辦法了..所以很愧疚..但因為當時急著用.所以沒等其他人的意見就選了..而且文章就這樣交出去了..就當是我愚昧的懲罰..

2006-08-29 10:41:18 補充:
也沒其他補救辦法了..所以很愧疚..但因為當時急著用.所以沒等其他人的意見就選了..而且文章就這樣交出去了..就當是我愚昧的懲罰...雖說點數可能不算什麼.但這是一種心意問題

2006-08-29 06:25:33 · answer #3 · answered by 2 · 0 0

若僅以解釋觀點 commercial possibilities 和 business opportunities 都對! 就尊重提問人小迷糊的選擇... 但真要和專業人士進行 business talk, 就得用business opportunities了!

2006-08-28 06:46:01 · answer #4 · answered by Henry周博博 5 · 0 0

hArLeM KiNg(初學者4級) 才是對的,妳選錯了。

2006-08-27 18:44:12 · answer #5 · answered by travelpa 7 · 0 0

商機的英文是Opportunity!在奇摩搜尋語言工具查的到喔!

2006-08-27 11:23:49 · answer #6 · answered by 空城紫毛* 1 · 0 0

商機的英文是business opportunity.
多個商機則是Business Opportunities.

2006-08-28 16:40:31 補充:
本來沒被選上最佳解答,我是有點不爽的...
但,我十分理解網友們對於商用/生活英語有點誤解...唉~~~算了..
再說,我也超感謝"怪博士""不好意思"替我辨正...
"珍妮特",放心啦...道歉已被接受.要記得...在全球商用雜誌和網站裡,Business Opportunities較為普遍..

2006-08-27 11:15:57 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers