vixii!!
eu não sei responder mais para nos nordestinos e fogo!!!
sempre tem um engraçadinho pra fazer piada.
sem olhar que ele tem sotaque tb.
2006-08-31 18:07:37
·
answer #1
·
answered by Carlinha 5
·
0⤊
0⤋
Porque a língua, ao contrario do pensam alguns gramáticos e VIVA, e adapta-se ao povo que a usa, desta forma os SOTAQUES e TERMOS VARIAM conforme a região. ex: no sul do país onde os emigrantes são na maioria europeus, o sotaque terá influência européia , já no nordeste onde a maioria são africanos, indios e latinos o sotaque e os termos serão diferentes.
2006-08-25 12:59:11
·
answer #2
·
answered by Gasp 4
·
3⤊
0⤋
porque em cada lugar há uma história diferente. de norte a sul o país pode até ser o mesmo, mas as influências de seus alicerces são diferentes e por isso há uma imensa gama de sotaques. quando da colonização fundiu-se os dialetos e linguas indigenas com o portugues e os idiomas dos negros oriundos de diversas partes do continente africano, também posteriormente cada estado foi agregando individuos de outros países que enriqueceram o vocabulario e expressoes, evoluindo para o que hoje temos conhecimento. espero que tenha conseguido me expressar. :))
2006-08-26 16:26:27
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Uai sô, é pur causa de quê no nosso país tem uma misturança danada de curtura, de ôtras gente que colonisô nóis, e aí pur diante
2006-09-02 12:47:05
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Varia de região para região, acho que faz parte da nossa comunidade.
Onde eu moro se fala canjica, já na Capital(Salvador) pronuncia Mungunzá.
Valeu
Tbem conheço aimpim.
2006-09-01 14:44:10
·
answer #5
·
answered by Chelle 2
·
0⤊
0⤋
Bem, eu creio que seja pela própria colonização de cada região. Cada colonização na época trouxe seus próprios termos e os arrastaram através do tempo. Isso até engrandece o nosso país. Os nossos índios que também nos deixaram essa herança, assim como os italianos, alemães, portugûeses e todos aqueles que contribuíram para o crescimento de nossa nação.
2006-09-01 14:34:25
·
answer #6
·
answered by ☼ Lua Prateada® ☼ 7
·
0⤊
0⤋
Devido que a colonização do Brasil, em razão de sua grande extensão territorial, sofreu influências de grupos etnicos e culturais diferentes.
2006-09-01 09:58:54
·
answer #7
·
answered by Zé 7
·
0⤊
0⤋
no brasil cada região de alguma forma foi colonizada por imigrantes de outros países ou regiões mundo, no sul predomina a cultura dos imigrantes europeus, no norte prevalece a cultura indigena, em são paulo, interior de minas e região do centro oeste prevalece a cultura dos aristocratas portugueses, em minas a cultura dos bandeirantes, e rio a cultura portuguesa dos malandros, isso é história do brasil, por isso termos diferntes no tupi, guarani, gringo e etc e sotaques diversos...
2006-08-31 12:44:40
·
answer #8
·
answered by professor 3
·
0⤊
0⤋
Grande Marcelão, Salve!
É a influência de outros povos junto à Lingua Portuguesa. O sotaque carioca, por exemplo, é a autêntica mistura da língua local com a língua portuguesa original, e assim é, sucessivamente.
O paulista diz: "ôrra meu", que é um italisnismo mais o português.
No Sul a mistura germânica com a portuguesa...
É isso, dear.
Ich berücksichtige, daß ich zwei Punkte gewann...
Seja Feliz.
2006-08-30 12:02:04
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
jirimum e outras. cultura misturado, originadas de vários outros idi omas que aderimos da cultura deles
2006-08-30 07:07:57
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋