English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這句英文是什麼意思“who i am makes a difference”.請幫我翻譯為中文謝謝!!

2006-08-25 05:57:20 · 3 個解答 · 發問者 Karen Lee 3 in 社會與文化 語言

3 個解答

這句話出自一位紐約的教師,他(她)教導他的學生每個人都有每個人的特質和影響力並默默地影響著身邊中的每一個人,相關的資訊可參考以下連結~
http://psalms150-6.com/stories/award.html
其中有一句完整的話是 Who I am makes a difference because I am a person with a heart and feelings and a need to be accepted.
意思是:
每一個人都是與眾不同的
都擁有個別的思想和感受且期望被認同
若單單就Who i am makes a difference.這句話來翻譯的話
我會說~我是與眾不同的!
當然我也同意衍生的說法
也可解釋此句有以下意涵:
We are borned with our own specific purpose and talent. 
中文的諺語有天生我材必有用的意思
ps.有時候英文的意思並不是死死的喔~


 

2006-08-25 06:29:49 · answer #1 · answered by sweety 2 · 1 0

"who i am makes a difference”.----要看前後文意思,字面上意思是"我是怎樣的人是會造成不同(結果)"(會影響討論的事情)

2006-08-25 06:14:13 · answer #2 · answered by C L 7 · 0 0

 
天生我材必有用
 
這是這句話的涵義
 

2006-08-25 10:15:52 補充:
 這就是這句英文的"天生我材必有用"的典故 http://www.inspiringthots.net/movie/i-made-diff.swf 

2006-08-25 06:06:25 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers