如題!! 法文 - Caractere 要怎麼唸呢....? 是唸卡拉K確兒.....嗎?
2006-08-23 14:57:28 · 8 個解答 · 發問者 Mercury 2 in 社會與文化 ➔ 語言
謝謝各位專家的解答,那再請問以法文來說,Caractere 這個字是有意思的嗎?還是...只是個特有名詞而已....?我會知道這個字是因為他是比利時一家研究汽車的公司名
2006-08-24 10:05:58 · update #1
Caractère/karaktεr/法文裡k要唸ㄍ的音喔,跟英文不一樣 ~ 而p跟t也是各唸,ㄅ跟ㄉ,至於法文的gdb另有別音,詳情你可以去爬文看看r是喉舌音,而不是彈舌(打舌)音,也就是吼舌震動,聽起來像是在咳痰,但是當然沒有跟咳痰那樣那麼大聲難聽,就只要輕輕震動就可以了t剛剛說過了,發ㄉ音è則唸ㄝ,也就是音標ε,當然跟英文音標裡的ε用法有點不同r在此單字尾要發音,也是發喉舌音,發音比前面的r還要在小一點,因為那是字尾字母。因為當然有時候er在後面r不發音,那是在動詞的時候或是也些形容單字裡才會有,所以這種的要注意一下!
2006-08-24 18:42:15 補充:
其實u說得也沒錯,ptk不能完全說是ㄅㄉㄍ,要有以點氣出來,最明顯的氣音多是出現在字尾,而在字中字首,就"比較"像是ㄅㄉㄍ的音,下面有人意見說如果法文ktp都唸成ㄍㄉㄅ那法文的gdb怎麼辦呢?這就是我想說早點說的,它們的gdb發音跟英文的gdb的發音有點不一樣,它們是先堵住氣,之後在輕輕的發出音來,就例如法文的b:它們的發音像是發m的時候沒鼻音的音,也可以這樣說,舉例台語的''肉'',它的發音是/ba/(法文裡的b),但不可能會有什麼人把它唸成''ㄅㄚ''吧!因為這樣跟本沒人聽的懂。接下面~
2006-08-24 18:57:47 補充:
在舉例一個:以法文的b來唸be,是不是就是台語的賣或買(不管音調),你也不會把賣或買的台語唸成ㄅㄝ吧。而d跟g也是這種原理來發音,因為它們的發音太像了,所以比較難分,但是以我剛剛說的台語''肉''來舉例,雖然它們發音像,但你就很容易分辨它們的差別。如果你不信它們的發音 是這樣,那你可以查查看資料,或是問會法文的人看看。剛剛說的都是在字首或字中,而法文的kpt在單字尾的時候一般則都會唸成跟英文kpt一樣。
2006-08-24 19:02:12 補充:
抱歉我前面沒有注意到此單字後面r之後還有e,所以非常抱歉,那是個失誤,而我上面說的那錯誤個部分就當字尾er的一個資訊參考好了,十分抱歉。
2006-08-24 19:09:07 補充:
caractère有符號;文字;性格;性質的意思。Maison de caractère.Avoir un caractère de chien.
2006-08-24 19:15:34 補充:
至於如果把法文單字字首或字中的ktp唸成跟英文ktp一樣,對初學者來說是沒什麼關係~但如果想說標準的法文發音,那就要多聽了喔!www.languageguide.org此網站裡面有法語的一些教學,以聽單字文主,你就可以聽聽看他們的ktp跟英文的ktp到底差在哪,而法文的gdb又是如何唸法。
2006-08-25 23:25:44 補充:
Victor 與狗說的真的很不錯!!也很清楚!!
2006-09-02 21:08:52 補充:
謝謝你!
2006-08-23 15:42:02 · answer #1 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
Caractère
ㄎㄚㄏㄚ-ㄉㄏ-
tè-重音...
ㄏ-喉音...
喉音部分不需太強調..又不是機器人^O^
2006-11-07 17:16:46 · answer #2 · answered by ato 2 · 0⤊ 0⤋
icecream_hk 提供的網頁真是不錯..!!
2006-08-25 20:44:59 · answer #3 · answered by Mercury 2 · 0⤊ 0⤋
參與討論一下 .... 非來亂的 ... ^^ ...
樓上網友大大說 --- ( 我覺得t,k的音是介於兩者中間的音,這跟日文有點類似(と),應該不能變成完全的ㄉ和ㄍ,否則和d,g的分別在哪? )...個人覺得有待商確....
事實上是 ... ( 撇開網路上無法精確表達法文音的限制外 ) t和d k和g是有清楚分別的...
t和d 唸起來都較趨近於國音的 ㄉ 而不會是 ㄎ(除非是在字尾情況... 前者聽起來較像 ㄊ )...差別只在於前者是著重於嘴唇的爆破音[較輕快] 後者則是強調在喉嚨身處的音[較低沉]...雖然講這樣子 但實際上台灣人還是分不太出來...
2006-08-25 17:38:35 補充:
至於k和g也是大同小異 都較像ㄍ( 除了在字尾 k會發ㄎ外 )...兩者的差別也在 g比k較由喉嚨深處發出...
當然 用國音符號並不能完全100%表達出原音 這是毫無問題的...只不過 如果這個字如 u大大說的["ㄎ 一ㄚ.ㄏㄚ.ㄎ.ㄊㄝ.ㄏ".]聽起來就會像是美國人等英語系國家講的法文一樣(英文腔)...(抱歉...純討論...無意影響版主選題)...^^
2006-08-25 13:38:04 · answer #4 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
Caractère
http://demo.acapela-group.com/ 語音教學
caractère
nom masculin
1. [gén] character
avoir du caractère to have character
avoir mauvais caractère to be bad-tempered
en petits/gros caractères in small/large print
caractères d'imprimerie block capitals
2. [caractéristique] feature, characteristic
(c) Larousse.
编碼字符集 ( n. ) jeu de caractères (encodage)
復姓 ( n. ) nom de famille en deux caractères
圕 ( n. ) bibliothèque [ fusion des trois caractères 圖書館 ]
草書ū ( n. ) l'écriture cursive des caractères chinois
六書 ū ( n. ) 1. six catégories de caractères dans la nomenclature chinoise
2. Hexateuque
簡寫ě ( v. ) 1. écrire en caractères chinois simplifiés
2. simplifier le contenu d'un livre
部首 ( n. ) radicaux des caractères chinois par lesquels les mots sont arrangés dans un dictionnaire chinois traditionnel
簡化漢字 ( n.d. ) 1. simplifier les caracrères chinois (réduire le nombre des traits dans un caractère et éliminer les variantes compliquées d'un caractère)
2. les caractères chinois simplifiés
2006-08-25 12:29:45 · answer #5 · answered by WAN 6 · 0⤊ 0⤋
我同意u的說法
我覺得t,k的音是介於兩者中間的音,這跟日文有點類似(と),應該不能變成完全的ㄉ和ㄍ,否則和d,g的分別在哪?
事實上,我還覺得比較偏英文的k,t發音一些呢!
2006-08-25 17:50:10 補充:
原來這麼複雜~
看來小弟還是才疏學淺
還以為是中間的音(聽不太清楚)
不之日文又是如何?
2006-08-24 07:53:47 · answer #6 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
完全不同意兩位的回答
法文的C跟T的確跟英文發音稍微不同,但是也沒差多遠.中文的ㄍ跟ㄉ離法文的G和D近多了,硬要把C跟T唸成ㄍ跟ㄉ沒有人會聽得懂.寧可照英文的CT發音,就算發音不標準,至少人家不會聽錯.
至於caractère要怎麼唸...其實很簡單,每一個部分都發音,包括最後的r.但是最後的r發音不是因為是名詞什麼的,而是因為後面有接e.硬要用注音拼的話"ㄎ 一ㄚ.ㄏㄚ.ㄎ.ㄊㄝ.ㄏ".
卡拉K確兒應該是英文characture的發音
2006-08-24 20:56:23 補充:
當然,光用字面要形容正確的發音是不太可能的,所以在怎麼說也只是僅供參考
2006-08-24 04:04:17 · answer #7 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
法文 - Caractere 要怎麼唸呢....? 是唸卡拉K確兒.....嗎?
不是的...
ca-rac-tè-re
嘎-哈-得(ㄉㄟˋ)-喝
羅馬字拼音我不熟所以不另外拼了.
記得尾音要輕聲收起, 咬字都要輕聲細語.
2006-08-23 20:48:02 補充:
有漏失, 更正一下:ca-rac-tè-re嘎-哈克-得(ㄉㄟˋ)-喝ca = "嘎 ", 音近 ka, 但較似"ga"的氣音, 但真的不是g音 tè = "得(ㄉㄟˋ)", 音近 te, 但更似 "de"的氣音,但不是d音. 總之g和d是有聲音, k和t 是氣音 法語不是英語, 要自己掌握好發音, 別被英語系統發音混淆了.
2006-09-01 18:59:25 補充:
這裏提供的是法文式法語, 不是英文腔法語, 語言學習避免學有點像又不太像的發音, 因會影響日後習慣, 這是語言學習者一直難克服的境界...因常看人把法文當英文講才特別指出不同性, 看來理解上真的不是那麼容易, 總之法文的 k/g和 d/t的辯別是要下功夫去掌握的, 英文式音標會影響正確法文發音學習,只能當參考(當然台語也是).請多多指教!!caractère 較常用到的意思 :個性,符號,字體caractère chinois 中文字
2006-08-23 16:24:40 · answer #8 · answered by 勾登 4 · 0⤊ 0⤋