English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下各位水水們??..你們知道一公升的眼淚主題曲 Only Human 這首歌是誰唱的啊??..那唱的人是日本人嗎??..那可以順便給我ㄧ公升眼淚主題曲的歌詞 中文跟日文的...謝謝...那3月9日的也可以給我他的歌詞嗎??...中文跟日文的都要...謝謝各位了...

2006-08-23 14:22:32 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

有些人說唱的人是日本人 又有些人說他是韓國人...那到底是哪一國人阿??

2006-08-23 16:52:23 · update #1

4 個解答

Q:你們知道一公升的眼淚主題曲 Only Human 這首歌是誰唱的啊??
A: K

Q:那唱的人是日本人嗎??
A:不是!!! K他100%是韓國人!!他只是到日本發展罷了!!

Q:那可以順便給我ㄧ公升眼淚主題曲的歌詞 中文跟日文的
A:因為最上面那位大大已經有貼K【Only Human】的日文&中文歌詞了,所以我貼レミオロメン【3月9日】的歌詞給你!

Q:那3月9日的也可以給我他的歌詞嗎??...中文跟日文的都要
A:
*日文歌詞:
流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く

3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で

新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと

瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい

砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう

砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい

*中文歌詞:
在流動的季節裡
忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟妳編織著夢想

3月的風乘載著想像
只要春天到了櫻花就會持續綻放

灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

站在一個嶄新的世界的入口
回過神來已經不是孤單一個人

(Repeat)
閉上雙眼
妳就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對妳而言 我也是這麼的希望著 

旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著
中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看得入了迷

雖然也會遇到不順遂的事
抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

藍天那麼的清澈
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
等待花開的喜悅
如果能跟妳一起分享 那就是幸福

在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著

2006-08-23 20:21:31 · answer #1 · answered by 小眼 6 · 0 0

要歌詞的話....上面的大大已經給了...(不要在占版面了= =|||)

我要來聲明的是....上面的大大說錯了!!!!!!

K是出生於韓國首爾的正港韓國人喔!!!
嚇了一跳呢!!上面的大大說是日本人~我還跑到他的官方網站確認了一下

K其實一開始在韓國是沒怎麼紅的歌手
後來在日本發展....唱了一個日劇的主題曲大紅!!!!
接著才又紅回韓國的!!!
(↑之前在MS還是AIUEO有介紹過(我忘了是哪個啦(汗顏")))

2006-08-23 15:06:11 · answer #2 · answered by MAO 1 · 0 0

歌手:kei{是日本人沒錯}
Only Human-K

哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑


哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑

たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們?


逃げるためじゃなく 夢追うために 旅に出たはずさ 
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni tabi ni te ta ha zu sa
並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想

遠い夏のあの日
tooi natsu no a no hi
在那個遙遠的夏天


明日さえ見えたなら ため息もないけど
a shi te a sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
縱使因為預見未來而失去鬥志

流れに逆らう舟のように 今は 前へ 進め
naka re ni saka ra u fune no yo- ni ima wa mae he susume
現在也像逆流而上的孤舟一樣 繼續向前走


苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待

僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵


こぶし握りしめ 朝日を待てば
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
緊握著拳頭等待朝陽來臨

赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru
在透紅的手後 眼淚悄然落下


孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引

羽根なき翼で飛び立とう
hame na ki tsubasa de tobi ta to-
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛

もっと 前へ 進め
mo-to mae he susume
繼續往更遠的地方前進


雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝

闇だけが教えてくれる 強い 強い 光
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
就像在黑暗中引導我的強光

強く 前へ 進め
tsuyo ku mae he susume
讓我可以更加堅強地繼續前進

2006-08-23 18:36:57 補充:
那個因為字數超過了ㄝ... 所以我沒辦法3月九日的歌詞就給你網頁啦http://www.cs.nccu.edu.tw/~g8811/remioromen0309.htm希望能選我唷^^

2006-08-24 10:44:18 補充:
唉唷...我既然大意了 他是韓國人 恩恩...謝謝樓下面得大大提醒唷^^

2006-08-23 14:33:51 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

Only Human
作詞:K 作曲:K

哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo

哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru

逃げるためじゃなく 夢追うために
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi

明日さえ見えたなら ため息もないけど
a*****a sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
流れに逆らう舟のように
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
今は 前へ 進め
ima wa mae he susume

苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari

こぶし握りしめ 朝日を待てば
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru

孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
羽根なき翼で飛び立とう
hame na ki tsubasa de tobi ta to-
もっと 前へ 進め
mo-to mae he susume

雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
闇だけが教えてくれる
nami da ke ga hoshi e te ku re ru
強い 強い 光
tsuyoi tsuyoi hikari
強く 前へ 進め
tsuyo ku mae he susume
-----------------------------------------------------------------------------
Only Human
作詞:K 作曲:K

在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?

並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天

縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走

在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵

緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下

孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進

雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進

2006-08-23 14:28:41 · answer #4 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers