有人可以幫我翻譯這2句日文嗎?別用字典喔
きっと夢と雪でできている
はるもい
2006-08-22 18:21:05 · 5 個解答 · 發問者 高高在下 2 in 社會與文化 ➔ 語言
一定與夢由於雪能著
即使張開在
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
↑翻成日文+日文翻中的網站^^
順便提供妳
希望你會用到喔
2006-08-22 18:24:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
はるもい 是PC遊戲[春萌]的日文.
唉!我違規了!
2008-11-06 12:51:03 · answer #2 · answered by 逸軒 6 · 0⤊ 0⤋
這個解答是用網路字典直譯出來的
我想最佳解答是不正確的
我粉納悶發問者說別用字典
怎麼還選用字典直譯的呢???
2006-08-23 06:25:55 · answer #3 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
きっと夢と雪でできている
はるもい
きっと夢と雪でできている はるもい
我想春天 一定是用夢和雪所構成的
因為はるもい並沒有這個詞。
所以我認為可能是日本人的略語喔!!
2006-08-22 23:34:46 · answer #4 · answered by 神乂舞 1 · 0⤊ 0⤋
きっと夢と雪でできている
(一定是用夢和雪所構成的)
はるもい :好像沒有此單字的樣子. 可能是如下的日文缺字的樣子
はるおもい:春想い( 想念春天. 思慕春天)
例:家族想いの私は、、、。
(愛家人的我......)
2006-08-22 20:38:29 · answer #5 · answered by グレープフルーツ 7 · 0⤊ 0⤋