English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

就是美國流理台常見的那種
按一下就可以將東西絞碎的設備.....................................
英文的名詞是?

2006-08-21 22:10:32 · 5 個解答 · 發問者 ? 3 in 社會與文化 語言

5 個解答

正確的說法是:In-Sink-Erator
若要完整一點可說 In-Sink-Erator Food Waste Disposer
也可簡稱為:sink disposer, waste disposer

2006-08-21 22:53:57 · answer #1 · answered by Zoe 2 · 0 0

garbage disposal與都是廚餘處理器的說法
不過口語話我們都稱disposer

2006-08-22 09:40:27 · answer #2 · answered by Chloe 3 · 0 0

(lingjuyen) 好毒的一招!!

2006-08-22 03:02:57 · answer #3 · answered by D L 6 · 0 0

Garbage Disposal +1
要小心不要把湯匙也攪進去了(個人經驗@@")

2006-08-22 04:27:08 補充:
請人修理Garbage Disposal是對付討人厭男同學很好的機會,有道是「人生充滿驚奇」。 ^++^

2006-08-21 22:42:21 · answer #4 · answered by YLJ 7 · 0 0

Garbage DisposalIn-Sink-Erator (最出名的牌子)Garburator都可以。

2006-08-22 02:57:03 補充:
任何時候當卡住時用手下去撈,你就會知道"人生充滿驚奇"是什麼意思。(記得拔插頭)

2006-08-22 03:03:18 補充:
幫人修理Garbage Disposal是認識女同學一個很好的機會。

2006-08-21 22:36:17 · answer #5 · answered by ? 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers