English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Por favor a ver si me ayudan con la traducción de estas frases. Gracias a todos de antemano.
1) Single Cener Experience with Endoscopic
Management of Vesicoureteral Reflux
2) Dysfunctional voiding
3) Laterality of reflux
4) nonduplicated
5) with unilateral reflux had development
6) usually injecting 1 side in a bilateral case.

2006-08-21 14:51:56 · 5 respuestas · pregunta de jadesigloactual 3 en Sociedad y cultura Idiomas

Justamente les pido ayuda porque los traductores me arojan expresiones que no cuadran dentro del lenguaje español. La traducción es muy literal, necesito la traducción de quien conoce ambos idiomas y sabe cómo expresarse en cada uno de ellos

2006-08-21 15:08:55 · update #1

5 respuestas

Mira, hace mucho tiempo que hago una traducción tan técnica. Espero que lo siguiente te ayude.

1. Centro único de experiencia con manejo endoscopio del reflujo vesicorteral

2. Evacuación disfuncional

3. Lateralidad del reflujo

4. No duplicado

5. con reflujo unilateral se había desarrollado

6. usualmente se inyecta un lado en un caso bilateral

Si tienes preguntas envíame un correo.

2006-08-21 15:14:27 · answer #1 · answered by quietwalker 5 · 1 0

1)Sola experiencia de Cener con la gerencia de Endoscopic del reflujo de Vesicoureteral
2)El anular disfuncional
3)Laterality del reflujo
4) ?
5)con reflujo unilateral tenía desarrollo
6)generalmente inyectar 1 lado en un caso bilateral.

Qué cosas más raras.. no serán joda, ¿no?

saludos!!

2006-08-21 22:03:00 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

en el google hay un traductor gratuito buenisimo!!
saludos!!

2006-08-21 21:59:21 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Traduci con eso, suerte.

2006-08-21 21:58:42 · answer #4 · answered by Patricio B 6 · 0 0

agarra el diccionario

2006-08-21 21:57:33 · answer #5 · answered by Gustavo M 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers