Básicamente es: Seguimiento, Evaluación.
En el contexto de la pregunta, le traducción sería:
"Fueron excluídos de este juicio dado la falta de un seguimiento
evaluable" O sea: No hubo un adecuado seguimiento de una serie de eventos o de comprobación de pruebas, y por ese motivos esos elementos fueron desechados.
2006-08-21 14:37:38
·
answer #1
·
answered by RafaelP_06 6
·
1⤊
0⤋
"Follow up" tiene muchos sentidos. Básicamente quiere decir que uno va a, o tiene que, hacer algún trato que tiene que ver con el asunto a mano. Por ejemplo: te vas al mecánico o al doctor y después de las reparaciones o del tratamiento te dice que tendrás que volver a que revise el auto o que a ti te examine otra vez. Es algo a continuación de lo anterior para comprobar la actividad o remedio previo. Así que la primera visita no fue suficiente para acertar y remediar la situación o condición a la completa satisfacción de la persona consultada.
En el sentido del ejemplo "follow up" quiere decir que son detalles que se han podido comprobar y fueron excluidos del juicio a razón de haberse podido sido evaluados profundamente.
2006-08-21 14:38:52
·
answer #2
·
answered by quietwalker 5
·
1⤊
0⤋
seguimiento
2006-08-21 14:30:18
·
answer #3
·
answered by peregrino 3
·
1⤊
0⤋
Seguimiento.
2006-08-21 14:28:43
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
seguimiento
2006-08-21 14:28:20
·
answer #5
·
answered by RF10S 3
·
1⤊
0⤋
Significa "seguimiento" (una de las acepciones más usadas).
En "spanglish" hacer un follow-up de un tema es estar al tanto de los sucesos relativos a un tema ya iniciado, o sea hacer un seguimiento, hasta cerrarlo.
Una de las definiciones que encuentro en la red en un diccionario inglés: "an activity that continues something that has already begun or that repeats something that has already been done" => "una actividad que continúa algo que ha sido comenzado o que repite algo que ya ha sido hecho"
2006-08-21 14:28:08
·
answer #6
·
answered by detallista 7
·
1⤊
0⤋
SUPER RESPUESTA
TRADUCCION PALABRA POR PALABRA DE ESTO:
were excluded from this trial due to lack of evaluable "followup"
SIGNIFICA ESTO EN ESPANOL:
fueron excluidos de este veredicto por falta de significativa (en este caso info que pueda ser pesada o calificada por la ley) "information/pistas/ (con respecto al caso en cuestion)
p.s. no siempre se traduce una palabra exactamente como esta en el diccionario
2006-08-21 14:37:58
·
answer #7
·
answered by eatmydust2030 4
·
0⤊
0⤋
replicar al mensaje .continuar .acompañar . seguir . dar seguimiento a las cosas.
2006-08-21 14:33:18
·
answer #8
·
answered by °°gecko°° 3
·
0⤊
0⤋
seguir de frente o hacia arriba
2006-08-21 14:23:41
·
answer #9
·
answered by urbanhistoria 2
·
0⤊
0⤋
continuación
Fueron excluidos de este ensayo debido a la carencia de la "continuación evaluable".
Osa
2006-08-21 14:23:18
·
answer #10
·
answered by Osita Koala 7
·
0⤊
0⤋