se quiser ser educado é "be quiet"... se quiser chutar o balde é "shu t up your mouth, shut up" "what the ****, shut up u mother fucker " por aí vai.
2006-08-21 01:41:18
·
answer #1
·
answered by Itamar R 5
·
0⤊
0⤋
Shut up......
2006-08-21 14:44:32
·
answer #2
·
answered by Kell 3
·
0⤊
0⤋
Shut up!
2006-08-21 11:59:14
·
answer #3
·
answered by daninha 2
·
0⤊
0⤋
não tenho certeza mas acho que é ''sherap.''
2006-08-21 11:35:39
·
answer #4
·
answered by rockeiraeterna 2
·
0⤊
0⤋
shut up!
2006-08-21 10:26:13
·
answer #5
·
answered by QualquerUm 2
·
0⤊
0⤋
De uma maneira bem grosseira, mal-educada mesmo, fica:
"Shut up!"
Mas se você quiser ser educado, pode tentar dizer:
"Would you mind if I stop listening to you?"
que quer dizer: Você se incomodaria se eu parasse de lhe escutar?
2006-08-21 09:55:27
·
answer #6
·
answered by Fernando V 2
·
0⤊
0⤋
shut up
2006-08-21 09:42:37
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
shut up
2006-08-21 08:59:57
·
answer #8
·
answered by Claudia 3
·
0⤊
0⤋
shut up....
2006-08-21 08:41:03
·
answer #9
·
answered by Alexia2 2
·
0⤊
0⤋
Shut up...
se quiser colocar mais emoção, fala SHUT THE **** UP!
ou stfu hehhe
2006-08-21 08:37:34
·
answer #10
·
answered by thales_cbarbosa 2
·
0⤊
0⤋