English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Pongo el ejemplo de España porque vivo aqui,,, ¿saben de otros países dónde se pronuncien mal?

2006-08-21 00:52:51 · 28 respuestas · pregunta de maia 1 en Sociedad y cultura Idiomas

28 respuestas

La verdad que me parece que muchos no entendieron tu pregunta. Imagino que te referías a que pronuncian Sprite tal como lo leen. Pienso que debe ser por un tema de nacionalismo, defensa de su idioma y negación a la globalización sobre todo la que viene de parte de nuestros "queridos gringos". Por un lado me parece gracioso y hasta un poco exagerado, ya que queda bastante mal, escuchar que digan tenkiu. Además porqué? adaptar los nombres o marcas extranjeras a nuestra propia lengua. Lo que es extranjero debe permanecer como tal.
Imaginate que te llamas Pedro, y llegás a USA y te rebautizan Peter... no loco, yo me llamo Pedro acá y en la China y quiero que me lo respeten, se entiende? Y quiero que lo pronuncien
"Pe-dro", tal como se escribe, nada de Pedrou ni deformaciones.
Por eso si la marca es Sprite ("Sprait", y es yankee, entendamoslo, mal que nos pese) tenemos que respetarla asi. Y en eso, me parece que no hay ni Real Academia Española que valga, ni Real Madrid, ni la Academia de Racing. Y si tanto nos molesta lo ajeno, entonces no tomemos más Sprite, tomate una Cepita, loco, que es bien Nacional y listo.
O sea si defendemos lo nacional, que no nos vean con unas Nike en los pies, no?
Por lo menos, asi lo veo yo.

2006-08-22 04:36:46 · answer #1 · answered by Guadalupe 3 · 3 1

¡En el camino de Santiago me entendía perfectamente en inglés con todos los extranjeros excepto con los ingleses!
Creo que los únicos que pronuncian bien el inglés son ellos mismos.

2006-08-21 00:58:08 · answer #2 · answered by ? 3 · 4 0

Porque son dos lenguas con distintos fonemas.

2006-08-21 01:10:23 · answer #3 · answered by ayla 4 · 3 0

Imagino a lo que te refieres, por ejemplo una marca americana de calmante para picaduras, Afterbite, en el anuncio lo castellanizan y lo pronuncian igual que se escribe, y así con todo. Esa costumbre ha hecho que a los españoles nos cueste muchísimo hablar inglés. Pero lo peor es la p.. costumbre de cambiar los títulos a las películas de habla inglesa, en vez de traducir, cambiar y poner otro título que destripa la película estropeando la sorpresa. No entiendo porque somos más papistas que el Papa.

2006-08-21 01:05:18 · answer #4 · answered by Anonymous · 3 0

pues depende de la persona.
hay españoles que hablan muy bien, otros hablan bien con acento y por último están los que pronuncian mal (además de los que no dicen ni media).
pasa en todos los países, depende del grado de penetración del idioma.
el español y el inglés tienen estructuras fonéticas muy distintas y es normal que nos sea difícil.
además en inglés el número de sonidos vocálicos y consonantes son muchísimo mayores que en español, que tenemos pocos más de 30, así q hay q aprenderlos y practicarlos.
en españa, por otro lado, tenemos la mala costumbre (debido a cuestiones nacionalistas, quizá, como en francia) de hispanizar la pronunciación de los topónimos y nombres ingleses, con lo que tmapoco hay una "cultura general" de cómo se pronuncia en correcto inglés. en italia no es así y están familiarizados, aunque tienen otros problemas, como que son incapaces de pronunciar la Z y dicen "tenkiu" para dar las gracias.
pero ánimo, que podemos!

2006-08-21 06:26:32 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 0

Pues es que aquí hablamos español. Pero si quieres una explicación lingüística es porque todas las vocales en español son limpias y con un solo sonido, en ingles ni te imaginas como puede sonar una palabra si no la oyes previamente, además existen diferencias y ni entre ellos se entienden, un australiano es difícil que se entienda con uno de Texas, y un inglés no digamos, ese no entiende a nadie, y además los ingleses son los que peor aprenden español del mundo.

2006-08-21 01:35:53 · answer #6 · answered by Candelas T5 2 · 3 1

Los ingleses tampoco pronuncian bien las palabras españolas.... en todos los paises se pronuncia mal las palabras d algun idioma extraño a ste y solo con la practica se pronuncia bien....

Asi q no le veo la razon a la pregunta... tu pronunciarias bien palabras chinas o rusas?

2006-08-21 00:59:51 · answer #7 · answered by Mephisto Canarion finish here!! 6 · 3 1

Pues porque no es nuestro idioma. Seguro que en Inglaterra se pronuncian mal las palabras en español...

2006-08-21 00:58:20 · answer #8 · answered by mariam 4 · 5 3

será porque son inglesas y no españolas????? pronuncian ellos bien las palabras españolas??? xd xd xd............

2006-08-21 04:09:51 · answer #9 · answered by ro' 6 · 2 1

En España el idioma es el español de toa la vida :D Pero sí que es verdad que no se nos dan bien otros idiomas. Empezamos a estudiarlos y abandonamos casi siempre.

2006-08-21 01:36:01 · answer #10 · answered by karuni 6 · 1 0

fedest.com, questions and answers